Versorgungsfreibetrag

Hungarian translation: nyugellátási juttatások adómentes része

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Versorgungsfreibetrag
Hungarian translation:nyugellátási juttatások adómentes része

13:21 Aug 2, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-05 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Versorgungsfreibetrag
bérelszámolási lapon szerepel; hogy lehetne ezt szépen megfogalmazni magyarul?

Előre is köszönöm a segítséget.
B-A-F-A
Local time: 00:35
nyugellátási juttatások adómentes része
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-08-02 14:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

A Wikipedia cikkére hivatkozom én is. A nyugellátási juttatások (Versorgungsbezüge – üzleti szótár) százalékban megadott hányada (plusz egy fix összeg), amely adómentes.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2010-08-02 17:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

Részleteiben: a Freibetag jelenti az adómentes jövedelmet (ami a megfelelő jövedelem egy meghatározott része):

„Der Freibetrag entstammt dem Steuerrecht und bezeichnet einen bestimmten Betrag an Einkünften verschiedener Art, der steuerfrei vereinnahmt werden kann.”
http://www.finanzinform.de/lexikon/785/Freibetrag.html

A Versorgungsfreibetrag azt is megmondja, hogy milyen jövedelem adómentes részéről van szó:

„Versorgungsfreibetrag
Laut § 19 Abs. 2 Einkommensteuergesetz ein Freibetrag in Höhe von 40 % der Versorgungsbezüge (z.B. Pensionen und Betriebsrenten), höchstens jedoch 3.072 € im Veranlagungszeitraum.”

A magyarországi „nyugellátások a kifizetés időpontjában nettó jellegűek.” (A 2. oldalon olvastam itt:)
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCEQFjAC&...

Ugyaninnen:
„... az egyes években elért járulékköteles jövedelmek összegét csökkentik (a járulékok levonása után) az ún. számított adóval. A számított adó nem egyezik meg az egyén által ténylegesen befizetett személyi jövedelemadó összegével, hanem azt a jövedelem megszerzésének évében hatályos adótábla alapján ... számítják.”

Az eltérő rendszerből is következik hogy nálunk nincs a nyugellátásnak adómentes hányada, kisebb vagy nagyobb mértékben minden nyugellátás adózik – már a megállapítása alkalmával. A rendszer lehetséges változtatási módozatait is tárgyalja ez a cikk.


--------------------------------------------------
Note added at 18 óra (2010-08-03 07:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Lefelejtettem egy linket, itt pótolom:
http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/versorgungsfreibetrag/...
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 00:35
Grading comment
Igen, ezt választom, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nyugellátási juttatások adómentes része
Ferenc BALAZS
3adómentes bevétel
Hajnalka Kis


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adómentes bevétel


Explanation:
Szerintem adómentes bevételekről lehet szó. Sajnos nem találtam kétnyelvű weboldalt, így nem tudok 100% biztonsággal válaszolni, de találtam olyan oldalakat, ahol ez a megfelelő jónak tűnik.


    Reference: http://www.penzugysziget.hu/index.php?option=com_content&vie...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Versorgungsfreibetrag
Hajnalka Kis
Italy
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nyugellátási juttatások adómentes része


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2010-08-02 14:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

A Wikipedia cikkére hivatkozom én is. A nyugellátási juttatások (Versorgungsbezüge – üzleti szótár) százalékban megadott hányada (plusz egy fix összeg), amely adómentes.

--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2010-08-02 17:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

Részleteiben: a Freibetag jelenti az adómentes jövedelmet (ami a megfelelő jövedelem egy meghatározott része):

„Der Freibetrag entstammt dem Steuerrecht und bezeichnet einen bestimmten Betrag an Einkünften verschiedener Art, der steuerfrei vereinnahmt werden kann.”
http://www.finanzinform.de/lexikon/785/Freibetrag.html

A Versorgungsfreibetrag azt is megmondja, hogy milyen jövedelem adómentes részéről van szó:

„Versorgungsfreibetrag
Laut § 19 Abs. 2 Einkommensteuergesetz ein Freibetrag in Höhe von 40 % der Versorgungsbezüge (z.B. Pensionen und Betriebsrenten), höchstens jedoch 3.072 € im Veranlagungszeitraum.”

A magyarországi „nyugellátások a kifizetés időpontjában nettó jellegűek.” (A 2. oldalon olvastam itt:)
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCEQFjAC&...

Ugyaninnen:
„... az egyes években elért járulékköteles jövedelmek összegét csökkentik (a járulékok levonása után) az ún. számított adóval. A számított adó nem egyezik meg az egyén által ténylegesen befizetett személyi jövedelemadó összegével, hanem azt a jövedelem megszerzésének évében hatályos adótábla alapján ... számítják.”

Az eltérő rendszerből is következik hogy nálunk nincs a nyugellátásnak adómentes hányada, kisebb vagy nagyobb mértékben minden nyugellátás adózik – már a megállapítása alkalmával. A rendszer lehetséges változtatási módozatait is tárgyalja ez a cikk.


--------------------------------------------------
Note added at 18 óra (2010-08-03 07:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Lefelejtettem egy linket, itt pótolom:
http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/versorgungsfreibetrag/...


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Igen, ezt választom, köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Nagyszerű ez a megoldás!köszönöm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melinda Zimmermann
7 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search