Organumlage

French translation: distributions intragroupe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Organumlage
French translation:distributions intragroupe
Entered by: Frank van 't Hoog

06:44 Oct 8, 2019
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Organumlage
Post dans Jahresbilanz

Steuern vom Einkommen und vom Ertrag
davon aus Organumlage ....EUR
Vendrov
France
Local time: 01:16
distributions intragroupe
Explanation:
Ein 'Organ' est une personne juridique (ici).

'Umlage' veut dire 'répartition' ou 'partage'. Comme poste de bilan, 'Umlage' se traduit par 'distribution'. 'Distribution intragroupe' me semble l'équivalent français.

"Umlage bezeichnet in der Betriebswirtschaftslehre *eine innerbetriebliche Verteilung von Kosten* (sogenannte Sekundärkosten) anhand sekundärer Kennzahlen oder Schlüssel, wie Mitarbeiterzahl, Nutzungsfläche usw., die pro Empfänger vorgegeben sind.

Je propose comme traduction de la phrase: Steuern vom Einkommen und vom Ertrag
davon aus Organumlage ....EUR > Impôts sur les résultats et sur les distributions intragroupe....EUR
Selected response from:

Frank van 't Hoog
France
Local time: 01:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4répartition des frais d'organe/d'organisme
Marcombes (X)
3distributions intragroupe
Frank van 't Hoog
Summary of reference entries provided
allocation intercompagnies
José Patrício

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
distributions intragroupe


Explanation:
Ein 'Organ' est une personne juridique (ici).

'Umlage' veut dire 'répartition' ou 'partage'. Comme poste de bilan, 'Umlage' se traduit par 'distribution'. 'Distribution intragroupe' me semble l'équivalent français.

"Umlage bezeichnet in der Betriebswirtschaftslehre *eine innerbetriebliche Verteilung von Kosten* (sogenannte Sekundärkosten) anhand sekundärer Kennzahlen oder Schlüssel, wie Mitarbeiterzahl, Nutzungsfläche usw., die pro Empfänger vorgegeben sind.

Je propose comme traduction de la phrase: Steuern vom Einkommen und vom Ertrag
davon aus Organumlage ....EUR > Impôts sur les résultats et sur les distributions intragroupe....EUR


    https://de.wikipedia.org/wiki/Umlage
Frank van 't Hoog
France
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
répartition des frais d'organe/d'organisme


Explanation:
ou d'institution

Marcombes (X)
France
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: allocation intercompagnies

Reference information:
allocation=Umlage von Kosten
collaborations interorganisationnelles permettant le partage des coûts et des bénéfices des actions entreprises  - https://www.cairn.info/revue-francaise-de-gestion-2005-5-pag...
que la simple allocation internationale du capital ou les coûts -
"intercompany allocation" übersetzen - könnte aber auch "Intercompany contribution" sein. - https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idforum=1&i...
"allocation" bedeutet Umlage von Kosten, contribution ist eher die Deckung von Kosten. - the same Link
Falls das gemeint ist, "measurement" oder "(allocation)-factor" - idem
intercompany allocation or something like that - https://pol.proz.com/kudoz/german-to-polish/accounting/58753...
Steuern als Organumlagen (Konzernsteuerumlagen) an die Organgesellschaften - https://www.haufe.de/finance/finance-office-professional/ste...
Steuerumlagen im Konzern - https://www.degruyter.com/view/j/zgre.2007.36.issue-1/zgr.20...
le débat contemporain en proposant un protocole permettant de
comparer le principe de pleine concurrence avec la méthode d’allocation forfaitaire. - https://docassas.u-paris2.fr/nuxeo/site/esupversions/ea9d918...
Les comptes générés par ces opérations sont dits « intercompagnies » ou « intercos ». - https://expert-consolidation.com/soyons-precis-pour-qualifie...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search