sous-constructeur

Spanish translation: subconstructor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous-constructeur
Spanish translation:subconstructor
Entered by: Jose Marino

07:17 Apr 22, 2021
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: sous-constructeur
¡Salve!

Ejemplos del término en contexto:

"Ce dernier exemple est celui de Ginoux (1723-1785), élève en 1741, sous-constructeur à Brest en 1747,
sous-constructeur au Havre en 1752, constructeur au Havre en 1757, Ingénieur constructeur ordinaire au
Havre en 1765 mais malade à partir de 1782." (http://lycees.ac-rouen.fr/lgcorneille/documents/Construction...

· il reçoit le titre de sous-constructeur, fait en 1727 un voyage maritime pour étudier en mer la pratique de son art, " (https://fr.wikipedia.org/wiki/Blaise-Joseph_Ollivier)

¡Gracias!
Jose Marino
Spain
Local time: 08:36
sub-armador
Explanation:
https://es.calameo.com/books/00139200374af340624e1

https://www.academia.edu/36995690/MANUAL_PRACTICO_DE_OPERACI...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-04-22 08:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

Yo dejaría armador
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 08:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sub-armador
Emiliano Pantoja


Discussion entries: 8





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sub-armador


Explanation:
https://es.calameo.com/books/00139200374af340624e1

https://www.academia.edu/36995690/MANUAL_PRACTICO_DE_OPERACI...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-04-22 08:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

Yo dejaría armador

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, Emiliano. Creo que es mucho mejor armador que constructor por ser más específico del ámbito naval. Saludos.

Asker: No obstante, armador parece ser una cosa y constructor otra: http://www.murimar.com/noticia/239/Blog/La-figura-del-armador-de-barcos.html

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search