https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/medical-health-care/6998123-%C3%A9tablissement-fran%C3%A7ais-du-sang-efs.html

Glossary entry

français term or phrase:

Établissement français du sang (EFS)

espagnol translation:

Establecimiento francés de la sangre (EFS)

Added to glossary by María Belén Galán Cabello
Sep 9, 2021 18:13
2 yrs ago
20 viewers *
français term

Établissement français du sang (EFS)

français vers espagnol Médecine Médecine : soins de santé Haro
¿Cómo traduciríais la denominación de este organismo?
Gracias de antemano.

Proposed translations

14 jours
Selected

Establecimiento francés de la sangre (EFS)

Esta es una traducción que he encontrado en una noticia y el enlace remite directamente a la página web original. Sin embargo, yo me inclinaría por dejar el nombre en francés con sus siglas dado que se trata del nombre de una institución e incluiría una traducción entre corchetes (o paréntesis según lo que indique el cliente) que puede ser la que he sugerido, sin mayúsculas dado que no es el nombre oficial.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Susana. Al final lo traduje así."
24 minutes

Agencia Francesa de Sangre

Declined

Eje problemático: Hemodonación Módulo ... - DocPlayerhttps://docplayer.es › 55666299-Eje-...· Translate this page
Documento realizado por la ADOSEN con el asesoramiento de la Agencia Francesa de Sangre. Junio Proceso de trabajo y educación permanente de personal de ...
Note from asker:
Muchas gracias, Liz.
Peer comment(s):

neutral Angelo Berbotto : Organismo es el término más apto https://dpej.rae.es/lema/organismo2 y en todo caso "du Sang" sería "de la" Sangre porque de otra manera haría pensar al material que lo constituye: de papel, de madera, de sangre... saludos
5 heures
neutral Toni Castano : "De sangre" es español incorrecto. Se necesita un artículo (du = de la).
14 heures
Something went wrong...
+1
6 heures

Organismo francés de la Sangre

Declined
https://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;js...

El TJUE declara que puede estar justificado el prohibir a los ...https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es › ...
Translate this page
... de un médico del Organismo francés de la sangre por la que rechazó su donación debido a que había mantenido relaciones sexuales con otro hombre, ...

blood unit in Spanish - Glosbehttps://glosbe.com › English-Spanish dictionary
Las salas nacionales de transfusión de sangre funcionan bajo la dirección del Organismo Francés de la Sangre. Common crawl.
Peer comment(s):

agree Toni Castano : https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:62... Y pondría "sangre" en minúscula.
8 heures
gracias, Toni. De acuerdo con que va mejor en minúscula.
Something went wrong...