https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/poetry-literature/5803661-isi-%C3%A8s.html
This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 15, 2015 19:06
9 yrs ago
French term

Isi ès

French to Russian Art/Literary Poetry & Literature
"Arafon claqua des mains. La porte coulissante s'ouvrit sans bruit.
Au même moment, Isi ès, sa fille, son bras droit, celle qui devait lui succéder, recevait le signal d'entrer... "

Конечно смысл понятен, но нужно как следует разобраться в переводом.
Заранее спасибо за помощь!
Proposed translations (Russian)
3 Изи

Discussion

673286 (X) Mar 16, 2015:
Вы нас так заинтриговали. И теперь не приведете автора, не приведете примеры?
Evgeny Artemov (X) Mar 16, 2015:
Это может быть ошибка распознавания. У вас исходник в какой форме и каком формате? Бумажная книга? Пдф? Word? И что за книга, вообще-то? Это-то уж точно сейчас не конфиденциально.
Vassyl Trylis Mar 15, 2015:
А нельзя ли посмотреть другие фразы с Isi ès ?
Tatiana Pelipeiko Mar 15, 2015:
Это хуже. То есть абстрактное будущее без деления на нации и языки?
Вероятно, остается вариант транслитерации - вопрос только в два слова или соединить. Изи Эс или Изиэс? (Оба выглядят не идеально.)
Похож на искаженную Изиду, конечно.
KISELEV (asker) Mar 15, 2015:
французский роман 19-века, история будущего
Tatiana Pelipeiko Mar 15, 2015:
А герои из какой страны и с каким языком? Может, покопаться в соответствующей именной системе?
KISELEV (asker) Mar 15, 2015:
Да, я тоже так думала/ю. Но пробел встречается каждый раз при написании "Isi ès".
Tatiana Pelipeiko Mar 15, 2015:
А тут точно нет опечатки? По всей логике тут должно стоять имя...

Proposed translations

12 hrs

Изи

ès - скорее всего, можно перевести "в качестве", а следовательно опустить в переводе и заменить тире.
Something went wrong...