GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:14 Sep 17, 2020 |
|
French to Russian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat de mariage | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 11:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | … с момента прекращения общности имущества супругов |
|
… с момента прекращения общности имущества супругов Explanation: начисление процентов по долговым обязательствам начинается с момента прекращения (режима) общности имущества супругов Речь идет о liquidation de la communauté. "Article 1469 du code civil (...) al 3 Elle ne peut être moindre que le profit subsistant, quand la valeur empruntée a servi à acquérir, à conserver ou à améliorer un bien qui se retrouve, au jour de la liquidation de la communauté, dans le patrimoine emprunteur." https://www.documentissime.fr/actualites-juridiques/vie-fami... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.