ne fait pas le dixième du bruit

Romanian translation: nu are nici măcar a zecea parte din impactul/ecoul...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ne fait pas le dixième du bruit
Romanian translation:nu are nici măcar a zecea parte din impactul/ecoul...
Entered by: Carmen Ciobaca

12:20 Mar 12, 2020
French to Romanian translations [Non-PRO]
Government / Politics / Politics
French term or phrase: ne fait pas le dixième du bruit
Mais après qu’elle l’aura été, j’appelle à la retenue, à en finir avec cette recherche incessante du scandale, avec le viol permanent de la présomption d’innocence, avec cette chasse à l’homme où parfois les réputations sont détruites, et où la reconnaissance de l’innocence, des mois, des années plus tard, ne fait pas le dixième du bruit qu’avait fait la mise en accusation initiale.
DenisaGi
Romania
nu are nici măcar a zecea parte din impactul...
Explanation:
Propunere de traducere: ...nu are nici măcar a zecea parte din impactul pe care l-a avut punerea sub acuzare inițială.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2020-03-12 12:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sau: ...nu are nici măcar a zecea parte din ecoul pe care l-a avut punerea sub acuzare inițială.
Selected response from:

Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 22:49
Grading comment
Multumesc pentru ajutor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nu are nici măcar a zecea parte din impactul...
Carmen Ciobaca


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nu are nici măcar a zecea parte din impactul...


Explanation:
Propunere de traducere: ...nu are nici măcar a zecea parte din impactul pe care l-a avut punerea sub acuzare inițială.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2020-03-12 12:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sau: ...nu are nici măcar a zecea parte din ecoul pe care l-a avut punerea sub acuzare inițială.

Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Multumesc pentru ajutor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search