oliviers en haie fruitière

Italian translation: Oliveti in filari

13:43 Apr 6, 2021
French to Italian translations [PRO]
Agriculture
French term or phrase: oliviers en haie fruitière
Sto traducendo il sito di un produttore francese di attrezzatura agricola per la vigna, l'arboricoltura, la raccolta, ecc ecc.

In questo caso si tratta di una configurazione specifica di uliveto / oliveto, devo trovare il traducente in italiano.


"Organisée en haies fruitières, l'implantation autour de 700 oliviers/ha"
Grazie alle informazioni del cliente e alla ricerca su internet ho appurato che si tratta di impianti di ulivi organizzati in "haies" ( oliviers en haies ) che in questo caso dovrebbero corrispondere a filari.
https://www.repubblica.it/sapori/2017/05/30/news/olivicoltur...

Oliveti a filare quindi?

Qualcuno di più esperto mi può confermare se è ok o suggerire altro? Ringrazio in anticipo.
Alessandra Boninsegni
Italy
Local time: 00:58
Italian translation:Oliveti in filari
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2021-04-06 13:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

Solo negli ultimi secoli i contadini hanno cominciato a piantare gli alberi in filari regolari.
https://www.agromillora.com/it/colture-superintensive-di-uli...
Selected response from:

Genny Becchi (X)
Italy
Local time: 00:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Oliveti in filari
Genny Becchi (X)
3 +1oliveti superintensivi/ad alta densità
Claudia Sorcini
3ulivi in siepe
Flavia Palumbo


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Oliveti in filari


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2021-04-06 13:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

Solo negli ultimi secoli i contadini hanno cominciato a piantare gli alberi in filari regolari.
https://www.agromillora.com/it/colture-superintensive-di-uli...


    https://www.repubblica.it/sapori/2017/05/30/news/olivicoltura_ulivi_come_in_vigna_olio_extravergine_d_oliva-166101355/
Genny Becchi (X)
Italy
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Molte grazie Genny


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Sorcini: come ho scritto nella mia proposta, la mia è solo un'alternativa e anche la tua è valida, secondo me
22 hrs
  -> Grazie mille Claudia, anche la tua è una proposta molto valida

agree  Marie Rose N.
26 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ulivi in siepe


Explanation:
Non sono un'esperta, ma vedo dal web che esistono ulivi da siepe e in effetti haie vuol dire letteralmente siepe.
Riporto il link del sito di Agromillora, dove ho ritrovato questa definizione, e dove si legge anche che: "all’inizio degli anni ’90 si cominciò a pensare che l’ulivo potesse essere coltivato come un vigneto e che si potesse utilizzare la macchina raccoglitrice".

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2021-04-06 16:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

trovata anche la versione francese sullo stesso sito:
https://www.agromillora.com/fr/olivier-en-haie/


    https://www.agromillora.com/olint/it/nuove-varieta-di-ulivo-da-siepe/
Flavia Palumbo
Italy
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
oliveti superintensivi/ad alta densità


Explanation:
Un'alternativa: c'è corrispondenza è tra queste due pagine:

"Olivier en haie"
Distances de plantation (3-4 x 1-1,5 m). Haute densité de plantation (+1 600 plantes/ha).
https://www.agromillora.com/fr/olivier-en-haie/

La pagina tradotta è questa:
"Oliveto in filari" (quindi anche la proposta fatta da Genny è condivisivbile, la mia è solo un'alternativa):
Sesti di impianto (3-4 x 1-1,5 m). Alta densità di impianto (+1.600 piante/ha).
https://www.agromillora.com/it/colture-superintensive-di-uli...

In entrambe è descritta la stessa distanza tra le piante che c'è qui:
"oliviers en haie fruitière espacées de 1,5m x 4m"
https://provencalbox.com/un-fou-dhuile-dolives-bastidettes/

Questa distanza tra le piante, che hanno all'interno del filare una distanza di 1,5 tra una e l'altra e di 4 tra filari, è caratteristica degli oliveti realizzati con metodo superintensivo:
https://terraevita.edagricole.it/nova/nova-frutticoltura-e-o...

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Genny Becchi (X): Condivido, un'alternativa molto valida
1 hr
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search