GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:28 Oct 10, 2005 |
French to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / chemistry, microbiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Petelos United Kingdom Local time: 01:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | φιλτραρισμένα σε/μέσα από---{(φίλτρα σε)}--- μεμβράνης νιτροκυτταρίνης |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
filtres sur membranes de ---nitrocellulose--- φιλτραρισμένα σε/μέσα από---{(φίλτρα σε)}--- μεμβράνης νιτροκυτταρίνης Explanation: Νομίζω ότι πρόκειται για τυπογραφικό. Δεν βλέπω τόνους Μίνα, αλλά θεωρώ λογικότερο να είναι -filtrés- παρά -filtres- http://www.google.com/search?hl=en&lr=&rls=GGLD,GGLD:2005-06... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 52 mins (2005-10-10 07:21:25 GMT) -------------------------------------------------- Διόρθωση -μεμβράνες (από) /νιτροκυτταρίνη(ς) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 21 mins (2005-10-10 07:50:13 GMT) -------------------------------------------------- Θαυμάσια Μίνα μου, οπότε φιλτραρισμένα σαφώς. Καλημέρα! Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&rls=GGLD%2CGGLD%3A200... europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=CELEX:31987L0217:EL:NOT |
| |