En complément et sans obligation légale

German translation: ergänzend und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en complément et sans obligation légale
German translation:ergänzend und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
Entered by: Steffen Walter

12:01 Mar 30, 2021
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) /
French term or phrase: En complément et sans obligation légale
Aus den Datenschutzerklärungen im Anhang an einen Malwettbewerb: Der Ausrichter des Wettbewerbs XXXX behält sich das Recht vor, die eingereichten Zeichnungen auf seiner Webseite und in den sozialen Netzwerken zu veröffentlichen. Was den Umgang mit den personenbezogenen Daten betrifft, verweist er auf die eigenen Datenschutzbestimmungen. Dann folgt dieser Satz:

En complément et sans obligation légale, s’agissant du traitement des données personnelles publiées sur un média social, la XXXX renvoie à la déclaration de protection des données et aux éventuelles autres dispositions de l’exploitant dudit média social.

Überdies und ohne gesetzlich dazu verpflichtet zu sein? Wie lautet hier die Standardformulierung? Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 08:41
ergänzend und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
Explanation:
Ergänzend verweist XYZ (auf freiwilliger Basis und) ohne Anerkennung einer Rechtspflicht auf ...

Siehe z. B. https://www.contact-arbeit.ch/datenschutzerklaerung-2 und https://apply.refline.ch/514915/privacy.html mit der Standardformulierung
"Als Referenz für EU-Bürger wird auf freiwilliger Basis und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht auf die Datenschutz-Grundverordnung der Europäischen Union hingewiesen (DSGVO (EU))."
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:41
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1… zudem, auf freiwilliger Basis, …
Dr. Anette Klein-Hülsen
3 +1ergänzend und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
Steffen Walter
3In Ergänzung und ohne rechtliche/gesetzliche Verpflichtung
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
In Ergänzung und ohne rechtliche/gesetzliche Verpflichtung


Explanation:
...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
… zudem, auf freiwilliger Basis, …


Explanation:
oder: " ... zudem, ohne gesetzlich dazu verpflichtet zu sein, ..."

Formulierungsbeispiel mit geänderter Wortfolge:
XXX verweist zudem, auf freiwilliger Basis, auf die Datenschutzerklärung und die etwaigen sonstigen Bestimmungen des Betreibers des sozialen Netzwerks, denen die Verarbeitung der dort eventuell veröffentlichten personenbezogenen Daten unterliegt.

Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Stiver: gefällt mir so
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en complément et sans obligation légale
ergänzend und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht


Explanation:
Ergänzend verweist XYZ (auf freiwilliger Basis und) ohne Anerkennung einer Rechtspflicht auf ...

Siehe z. B. https://www.contact-arbeit.ch/datenschutzerklaerung-2 und https://apply.refline.ch/514915/privacy.html mit der Standardformulierung
"Als Referenz für EU-Bürger wird auf freiwilliger Basis und ohne Anerkennung einer Rechtspflicht auf die Datenschutz-Grundverordnung der Europäischen Union hingewiesen (DSGVO (EU))."

Steffen Walter
Germany
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 256
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search