demande ferme d'acceptation de contrad'utilisation

Dutch translation: [contract d\'utilisation] bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:demande ferme d\'acceptation de contrad\'utilisation
Dutch translation:[contract d\'utilisation] bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst
Entered by: Nathalie Scabers

15:47 May 24, 2013
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - IT (Information Technology) / conditions génerales
French term or phrase: demande ferme d'acceptation de contrad'utilisation
En remplissant le formulaire d'enregistrement, l'utilisateur fait une demande ferme d'acceptation de contrat d'utilsation de jeu à durée indéterminée.
Nathalie Scabers
Portugal
Local time: 23:18
[contract d'utilisation] bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst
Explanation:
Cf.:

« En remplissant le formulaire d’enregistrement, l’utilisateur fait une demande ferme d'acceptation de contrat d’utilisation de jeu à durée indéterminée. »
(http://agb.traviangames.com/terms-fr.pdf)

"Door het invullen van het registratieformulier doet de gebruiker een bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst van het spel, voor onbepaalde tijd."
(http://agb.traviangames.com/terms-nl.pdf)
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 00:18
Grading comment
tx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3[contract d'utilisation] bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst
Roy vd Heijden
3aanvaardt nadrukkelijk en uit vrije wil deze gebruikersovereenkomst
nrichy (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[contract d'utilisation] bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst


Explanation:
Cf.:

« En remplissant le formulaire d’enregistrement, l’utilisateur fait une demande ferme d'acceptation de contrat d’utilisation de jeu à durée indéterminée. »
(http://agb.traviangames.com/terms-fr.pdf)

"Door het invullen van het registratieformulier doet de gebruiker een bindend voorstel voor het aanvaarden van de gebruikersovereenkomst van het spel, voor onbepaalde tijd."
(http://agb.traviangames.com/terms-nl.pdf)

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 48
Grading comment
tx
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aanvaardt nadrukkelijk en uit vrije wil deze gebruikersovereenkomst


Explanation:
Hij aanvaardt het contract dus, wat normaal is, maar hij heeft er ook zelf om gevraagd (het is hem niet opgelegd).



nrichy (X)
France
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search