chiffre d'affaires

Dutch translation: omzet(cijfer)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chiffre d'affaires
Dutch translation:omzet(cijfer)
Entered by: Katrien De Clercq

10:44 Jan 20, 2009
French to Dutch translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting / result
French term or phrase: chiffre d'affaires
we have to inform our french head-office about the finiancial results
Lydia..
omzet(cijfer)
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2009-01-20 10:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Zakencijfer" staat in Van Dale omschreven als Belgisch-Nederlands. En ik weet niet voor welke doelgroep de tekst is bestemd...
Selected response from:

Katrien De Clercq
Local time: 18:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8omzet(cijfer)
Katrien De Clercq
4 -1zakencijfer
hilde schuermans


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
zakencijfer


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2009-01-20 10:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

or "omzet"

hilde schuermans
Belgium
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Joeri Van Liefferinge: "zakencijfer" is een gallicisme, dit is geen correct Nederlands
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
omzet(cijfer)


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2009-01-20 10:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Zakencijfer" staat in Van Dale omschreven als Belgisch-Nederlands. En ik weet niet voor welke doelgroep de tekst is bestemd...

Katrien De Clercq
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hilde schuermans: ;)
0 min
  -> Zoals ik al zei, hangt uiteraard af van het doelpubliek ;-)

agree  Joeri Van Liefferinge: Inderdaad, en "zakencijfer" wordt ook in Vlaanderen als een taalfout beschouwd, "omzet" is de enige correcte oplossing
27 mins
  -> Dank je wel, Joeri!

agree  Carolien de Visser: hangt inderdaad van de doelgroep af
28 mins
  -> Bedankt!

agree  Debby Nieberg
28 mins
  -> Dank je wel!

agree  Manon Beelen (X): misschien ter aanvulling, normaalgesproken ex btw/tva
30 mins
  -> Bedankt!

agree  Steven Mertens: zeker en vast "omzet"
1 hr
  -> Dank je wel!

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
  -> Bedankt!

agree  Erik Boers: Staat in elk woordenboek...
2 hrs
  -> Inderdaad...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search