Dec 12, 2019 04:56
4 yrs ago
1 viewer *
Finnish term
ylätason työskentely
Finnish to English
Other
Other
Description of the condition of a patient (who is a construction worker by trade) with a shoulder injury:
"Ajoittain olkapää vaivaa ja kipeytyy, hankaluutta on ylätason työskentelyssä."
Does "ylätaso" here refer to the physical location of the work (e.g. at a great height), or to the quality level (and/or precision level) of the work?
Thanks
"Ajoittain olkapää vaivaa ja kipeytyy, hankaluutta on ylätason työskentelyssä."
Does "ylätaso" here refer to the physical location of the work (e.g. at a great height), or to the quality level (and/or precision level) of the work?
Thanks
Proposed translations
(English)
3 +1 | sounds like overhead work to me | finnword1 |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
sounds like overhead work to me
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...