https://www.proz.com/kudoz/farsi-persian-to-english/law-general/6908476-%D9%86%D9%87%D8%A7%DB%8C%D8%AA%D8%A7%D9%8B-%D8%AA%D8%A7%DB%B2%DB%B4-%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AA-%D8%A8%D8%B9%D8%AF-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D9%86%D8%B9%D9%82%D8%A7%D8%AF-%D9%82%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%AF.html

Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

نهایتاً تا۲۴ ساعت بعد ازانعقاد قرارداد

English translation:

up to 24 hours after the conclusion of contract

Added to glossary by Sophie Meis
Dec 13, 2020 15:04
3 yrs ago
12 viewers *
Persian (Farsi) term

نهایتاً تا۲۴ ساعت بعد از انعقاد قرارداد

Persian (Farsi) to English Law/Patents Law (general)
-
نهایتاً تا۲۴ ساعت بعد از انعقاد قرارداد
Change log

Dec 15, 2020 20:05: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "نهایتاً تا۲۴ ساعت بعد از انعقاد قرارداد"" to ""عp to 24 hours after the conclusion of contract""

Dec 15, 2020 20:05: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "نهایتاً تا۲۴ ساعت بعد از انعقاد قرارداد"" to ""up to 24 hours after the conclusion of contract""

Proposed translations

+3
1 min
Selected

Up to 24 hours after the conclusion of contract

Peer comment(s):

agree Amir Akbarpour Reihani : Up to 24 hours after (the) conclusion of the contract
3 mins
agree Zeynab Tajik
1 hr
agree Ehsan Alipour
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks dears!"
+2
1 min

up to 24 hours after contract conclusion

.
Peer comment(s):

agree Zeynab Tajik
1 hr
Thanks!
agree Ehsan Alipour
3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
5 hrs

within a maximum of 24 hours after concluding the contract

Something went wrong...