GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:54 Mar 28, 2014 |
English to Urdu translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muhammad Ikram Singapore Local time: 04:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ڈیٹا سیٹ/کوائف سیٹ |
| ||
5 +1 | اعدادوشمار/ڈیٹا سیٹس |
| ||
5 | ڈیٹا سیٹس |
| ||
3 | مواد بند |
|
ڈیٹا سیٹ/کوائف سیٹ Explanation: Microsoft Terminology gives کوائف سیٹ so if you are working on Microsoft product then this would be good option otherwise you can use transliteration |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
5 hrs confidence:
232 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|