aside

Ukrainian translation: убік

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aside
Ukrainian translation:убік

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
06:55 May 7, 2009
English to Ukrainian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: aside
Definition from Bedford/St. Martin's:
In drama, a speech directed to the audience that supposedly is not audible to the other characters onstage at the time. When Hamlet first appears onstage, for example, his aside "A little more than kin, and less than kind!" gives the audience a strong sense of his alienation from King Claudius.

Example sentence(s):
  • In order to highlight Palaestrio’s craftiness, Plautus has Periplectomenus in a long aside describe the slave's planning while the actor playing the slave mimes intense deliberation Brooklyn College
  • What does not occur very often in Faust, though, are true asides, and most particularly those comical remarks which would normally produce a laugh in the audience. Nancy Thuleen
  • Rene would regularly explain his ongoing predicament at the start, and make asides at the Audience regarding other people's leading statements. tvtropes.org
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

убік
Definition:
Репліки убік пов'язані із саморефлексією персонажа, прийняттям їм рішення й т.п.
Selected response from:

Sofiya Skachko
Denmark
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2убік
Sofiya Skachko
5 +1репліка в сторону, апарт
Oleksander Havryliuk
4 +1апарт
Grunia


  

Translations offered


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
убік


Definition from Filologichnyy analiz tekstu:
Репліки убік пов'язані із саморефлексією персонажа, прийняттям їм рішення й т.п.

Example sentence(s):
  • Частотним прийомом Моуетт є плідне вживання репліки «убік». - Anna Gaydash  
  • Глостер (убік) В дітей розумних, кажуть, вік недовгий. - Hamlet, transl. by B.Ten  
Sofiya Skachko
Denmark
Native speaker of: Ukrainian
PRO pts in category: 16

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Tetyana Dytyna: "убік" - про першу репліку Гамлета у пер. Ю. Андруховича, "набік" - Є. Гребінки, "нишком" - Г. Кочура
6 hrs
  -> як гарно в Кочура! Хоч убік/набік дещо нейтральніші варіанти

Yes  Oleksander Havryliuk: "убік" дуже гарно, по-українськи, але просто "убік" мабуть не може бути іменником, скоріше за все "репліка вбік"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
апарт


Definition from own experience or research:
Сценічні монологи або репліки, що вимовляються "в бік" публіки, для неї і, за задумкою автора, "нечутні" партнерам по сцені.

Example sentence(s):
  • На рівні майже фізіологічного сприйняття присутні і напруженість дії, і гротескність форми, і шокуючі елементи - апарти до глядача. - рецензія на виставу  

Explanation:
Не знаю чому, але так історично склалося, що у театрі використовують саме це, "запозочене", слово.
Grunia
Ukraine
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Oleksander Havryliuk: справді термін який вживається як і багато інших французьких в театрі
6 hrs
  -> Thank you, Oleksander.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
репліка в сторону, апарт


Definition from Великий тлумачний сло:
апарт -у, Сценічні монологи або репліки, що вимовляються "в бік" публіки, для неї, і, за задумкою автора, "нечутні" партнерам на сцені.
Ремарка/репліка в сторону, слова, спрямовані актором у зал, не призначені для інших персонажів.

Example sentence(s):
  • АПАРТ, -у, ч. Сценічні монологи або репліки, що вимовляються ';в бік'; публіки, для неї, і, за задумкою автора, ';нечутні'; партнерам на сцені. - slovnyk.net  
Oleksander Havryliuk
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Julia Sukhinets
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search