Continuous loading time <15 min, duration rate <60%.

Ukrainian translation: Тривалість безперервної роботи - не більше 15 хв,

10:02 Jun 8, 2003
English to Ukrainian translations [PRO]
Medical: Dentistry / Dentistry
English term or phrase: Continuous loading time <15 min, duration rate <60%.
Dental Chair Operation Manual.
Technical Data.

The apparatus is classified in Classification I and Type B.
The dental chair is intermittent operation mode.
Continuous loading time  15 min, duration rate  60%.
Rostyslav Voloshchuk
Ukraine
Local time: 19:13
Ukrainian translation:Тривалість безперервної роботи - не більше 15 хв,
Explanation:
часова завантаженість - не більше 60%

Щодо часової завантаженості можуть бути й інші думки, але ідея, здається, зрозуміла: приладові треба давати спочивати. Не менше 40% робочого часу.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-08 12:39:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Стосовно першої фрази: треба б запитати когось із стоматологів, що то в них за класифікації й типи. У лікарів та фармацевтів є Список А, Список Б...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 06:55:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Згоден з Мироном у тому, що 15 хвилин іде заряджання (loading - \"завантаження\", а не навантаження (робота), як я спочатку думав).
Але intermittent означає почергову зміну ДВОХ режимів установки, отже не про імпульсний пістолет, навііть якщо він там є, йдеться.
Щодо 60% залишаюсь при думці, що то середня (скажімо, за зміну) тривалість роботи, \"норма завантаженості\".
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 19:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Тривалість безперервної роботи - не більше 15 хв,
Vassyl Trylis
4 +1...
Myron Netchypor


Discussion entries: 2





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Тривалість безперервної роботи - не більше 15 хв,


Explanation:
часова завантаженість - не більше 60%

Щодо часової завантаженості можуть бути й інші думки, але ідея, здається, зрозуміла: приладові треба давати спочивати. Не менше 40% робочого часу.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-08 12:39:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Стосовно першої фрази: треба б запитати когось із стоматологів, що то в них за класифікації й типи. У лікарів та фармацевтів є Список А, Список Б...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 06:55:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Згоден з Мироном у тому, що 15 хвилин іде заряджання (loading - \"завантаження\", а не навантаження (робота), як я спочатку думав).
Але intermittent означає почергову зміну ДВОХ режимів установки, отже не про імпульсний пістолет, навііть якщо він там є, йдеться.
Щодо 60% залишаюсь при думці, що то середня (скажімо, за зміну) тривалість роботи, \"норма завантаженості\".


Vassyl Trylis
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ga5 (X)
7 mins

agree  Ol_Besh
1 hr

agree  Ludwig Chekhovtsov
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
тут йдеться про компресор (повітряна система) стоматологічної установки, тоді:
час безперевного нагнітання повітря до відповідного/необхідного тиску: 15 хвилин (з часу увімкнення установки)

робота повітряного пістолета : імпульсний режим

розхід повітря (за 15 хвилин - часу, необхідного для відновлення тиску в повітряній системі)при імпульсному режимі подачі повітря: 60% від повного тиску

Нагнітання повітря безперервне.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-08 14:01:15 (GMT)
--------------------------------------------------

те ж саме можна сказати, якщо тут йдеться про зарядження іншого приладу, наприклад імпульсного пістолета (для закріплення фотополімерних пломб) - моє припущення.
тобто:
час зарядження 15 хв
режим роботи: імпульсний
витрати (за 15 хвилин) - 60%

Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov: Але, як нв мене, краще всеж таки "витрата повітря".
19 mins
  -> все ж таки витрати, дякую :)

neutral  Vassyl Trylis: чом ныхто не зверне увагу на смисл слова intermittent?
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search