13:57 Feb 25, 2010 |
English to Ukrainian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy Additional field(s): Linguistics | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | контекстно-обмежена мова |
|
контекстно-обмежена мова Definition from own experience or research: Контекстно-обмежена мова - це така мова, в якій контекст відіграє незначну роль у сприйнятті смислу окремих висловлювань. Example sentence(s):
Explanation: Маємо необхідність поповнити українську мову новим терміном, практично відсутнім у слов'янських мовах (див., наприклад, дискусію www.proz.com/kudoz/.../3679127-context_embedded_language.ht... Між тим, близькі терміни вже зафіксовані навіть у деяких словниках: context-dependent контекстно-залежний, контекстний (про граматику, правило, перетворення) context-free grammar контекстно-вільна (бесконтекстна) граматика, КВ-граматика context-free language контекстно-вільна мова context-sensitive див context-dependent context-sensitive constraint контекстне обмеження context-sensitive grammar контекстно-залежна (контекстна) граматика http://mytskan.info/index.php/dictionaries/36-english-ukrain... Аналіз цих термінів веде до висновку, що всі вони, як і англійські оригінали, скоріш номінативні, ніж тлумачні. А це означає, що перекладати їх може (і буде) всяк по-своєму, аж доки стихійно не утвердиться якийсь сталий варіант. Поки що можна запропонувати два варіанти перекладу: "безконтекстна мова" і "контекстно-обмежена мова" (оскільки, формально кажучи, context-reduced може означати й "з видаленим контекстом; позбавлена контексту", і "з обмеженим контекстом, з обмеженим впливом контексту"). Перший варіант уже зафіксований (див. словник вище, context-free), отож залишається ввести "контекстно-обмежену" мову. Тлумачення (смисл) цього терміну все одно необхідне - так само, як і англійського. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.