GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:08 Nov 26, 2012 |
English to Ukrainian translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yaroslav_P Local time: 10:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | компактний і ощадливий конкурентноспроможний стан |
| ||
4 | компактний та ефективний стан конкурентного середовища |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
компактний і ощадливий конкурентноспроможний стан Explanation: В першому посиланні з Мультитрану дається тільки позитивне значення ідіоми (компактна і ефективна компанія). Більш двозначного сенсу може надати слово "ощадлива". Див. друге посилання: Скорее всего, предлагая термин "Lean production", Джон Крафчик имел в виду то обстоятельство, что в этом новом типе производства нет ничего лишнего, тем более, что среди идиом, связанных со словом "lean", есть, в частности, и такая: способный к трудной и эффективной работе ("lean and mean") . К сожалению, ни одно из вышеперечисленных прилагательных со словом производство как-то не стыкуется, почему и возникли трудности с адекватным переводом этого термина. Действительно, один из авторов этого предисловия (Ю.А.) использовал в своих статьях перевод "щадящее производство", другой автор этого предисловия (В.Ш.) предлагал вариант "рачительное производство". В отечественных публикациях и переводах встречались еще "поджарое производство", "стройное производство", "синхронное производство", "гибкое производство", "тонкое производство", "малозатратное производство". Наверно, есть и другие варианты. Тем не менее, мы, по предложению переводчика этой книги, приняли вариант "бережливое". Интересно, что практически все известные нам варианты имеют свои резоны и право на существование, но ни один из них, к сожалению, не охватывает всех нюансов исходного термина. Увы, таков удел перевода. Інші посилання тільки утверджують цю думку: http://usenet.su/showthread.php/429189-lean-and-mean-идиома http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=8308 Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=lean%20and%20mean&sc=2... Reference: http://www.iteam.ru/publications/quality/section_84/article_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
компактний та ефективний стан конкурентного середовища Explanation: Wettbewerbsstaat що не містить нічого зайвого Lean-Produktion - виробництво з мінімальними витратами, раціональна організація виробництва, Leanmanagement - раціональна структура управління виробництвом -------------------------------------------------- Note added at 2 days3 hrs (2012-11-28 18:34:07 GMT) -------------------------------------------------- Держава? Тоді можна сформулювати більш чітко: "Раціонально організована, єфективна конкурентоспроможна держава", майже як у Ярослава:-) Example sentence(s):
Reference: http://economist.lacruax.com/spivrobitnictvo-kitayu-z-ukrayi... Reference: http://www.vw.lviv.ua/ua/5614/volkswagen-up.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.