16:13 Nov 11, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oliver Romero Spain Local time: 05:41 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
all of the tanto ... como ... Explanation: Propongo utilizar esta expresión para significar que se refiere a todo lo aludido. Quedarían englobadas en la expresión ambas fórmulas, la 3 y la 4 Saludos. |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
17 hrs confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|