https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/paper-paper-manufacturing/7177615-spool-reel.html
Mar 13 20:45
2 mos ago
18 viewers *
English term

Spool - Reel

English to Spanish Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing
Estos términos aparecen en un manual de bobina (Reel) que se está traduciendo al español de Chile. Tengo entendido que reel sería bobina, pero si bien spool también se puede traducir así según el contexto, ¿se podría traducir como carrete o existe otra traducción más apropiada? Dejaré un par de oraciones como contexto:

- Distance from the secondary carriage reference surface to the center of the **spool** loaded in the secondary carriage.
- The actual distance values for Y and D can be found in the **reel** mechanical documentation.

Gracias de antemano.
Proposed translations (Spanish)
5 bobina - carrete

Proposed translations

4 days
Selected

bobina - carrete

En realidad, ambas pueden intercambiarse. significan lo mismo. La única diferencia es que spool es una palabra más específica (menos cotidiano), usado en contextos técnicos e industriales.

traducción:
La Distancia que existe desde el segundo carro de transportes de carretes con referencia al centro de la bobina cargada en el - Los valores actuales para estas distancias Y y D se pueden encontrar en la documentación técnica de bobinas.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

3 days 15 mins
Reference:

Reel drum y reel/spool

Sección de enrollado
Después del calandrado, la lámina de papel tiene un contenido de humedad de alrededor del 6 % (dependiendo del acabado). El papel se enrolla en carretes de metal usando un gran cilindro, que mantiene una tensión constante entre la máquina y el carrete, lo que permite que la fricción resultante lo haga girar. El papel pasa por la parte superior del tambor y se enrolla sobre él para crear un "rollo maestro".

Para poder mantener la máquina de papel funcionando de manera continua, los carretes se tienen que poder cambiar rápidamente, sustituyendo un rollo terminado por un nuevo carrete vacío sin detener el flujo de papel. Para lograr esto, cada sección de enrollado debe tener dos o más carretes girando durante el proceso. Usando una grúa elevada, el carrete vacío se carga en dos "brazos primarios" situados por encima del tambor de enrollado. Cuando el rollo maestro alcanza su diámetro máximo, los brazos bajan el nuevo carrete para que entre en contacto con el tambor de la bobina y una máquina detrás del tambor pasa una cinta a través de la hoja de papel en movimiento, rasgándola rápidamente y pegando el papel entrante en el nuevo carrete. Luego, se baja a los "brazos secundarios", que guían constantemente el nuevo carrete lejos del tambor a medida que aumenta el diámetro del papel enrollado.

La dureza de los rollos debe verificarse, medirse y ajustarse en consecuencia para garantizar que esté dentro del rango aceptable para el producto.

Sección de bobinado
Los carretes de papel enrollados al final del proceso de secado tienen el ancho total de la lámina procesada menos la contracción por secado. En la sección de bobinado, los carretes de papel se cortan en rollos más pequeños de un ancho y diámetro especificados por el pedido del cliente. Para lograr esto, el carrete se coloca en un soporte de desenrollado y las distancias entre las cortadoras (ruedas de corte afiladas) se ajustan a los anchos especificados para los pedidos. La bobinadora se hace funcionar hasta que se alcanza el diámetro de rollo deseado y los rollos se etiquetan según el tamaño y el orden en que se produjeron antes de enviarlos a destino o al almacén. Un carrete su
ele tener un diámetro suficiente para hacer dos o más juegos de bobinas de papel.

--------------------------------------------------
Note added at 3 días 16 minutos (2024-03-16 21:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ojalá te sirva la referencia. ¡Saludos y suerte!
Something went wrong...