GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:13 Apr 1, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DLyons Ireland Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 40 en% |
| ||
4 | 40 on average |
| ||
4 | 10-35 en % / 10-35% en porcentaje |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
40 en% Explanation: On first use I'd say "Energy % (en %)" -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2015-04-01 10:36:14 GMT) -------------------------------------------------- You could leave it as "40 en%" also. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-01 11:17:42 GMT) -------------------------------------------------- I expect "40 en%" would be the most common way of writing it in English - but it's best then to say "Energy % (en%)" on first use. https://books.google.ie/books?id=IZzupJFF_Y0C&pg=PA134 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||