Aug 23, 2019 17:43
4 yrs ago
46 viewers *
English term
Care Step Pathway
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Estoy traduciendo una serie de documentos que se refieren a un producto, y cada uno de ellos evalúa su nivel de toxicidad en diversas áreas, por ejemplo, toxicidad en la piel, toxicidad hepática, pero cada uno de ellos comienza de la siguiente manera: "Care Step Pathway" y luego el subtema, p.ej. "Skin Toxicity", y luego cada uno de ellos continúa calificando el grado de toxicidad, etc. Pero necesito un término médico real, el que se utiliza en el campo médico para algo que yo entiendo como: "vía de atención paso a paso, o escalonada, etc." pero para el que seguramente hay un término específico mucho más aceptable. Gracias desde ya por la ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
42 mins
Selected
vía clínica / protocolo asistencial
En función de la validez local (vía clínica) o más general (protocolo asistencial), estos serían los equivalentes de care pathway (care step pathways).
Ver por ejemplo;
https://ebevidencia.com/archivos/1536
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-08-23 18:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
Del primer enlace anotado más arriba:
El protocolo de trabajo o protocolo asistencial está dirigido a organizar el trabajo de los clínicos y de manera sintética describe las pautas de actuación ente un problema concreto, paso a paso.
(...)
La vía clínica es una herramienta que nos sirve a modo de hoja de ruta sobre procesos predecibles. Describe la secuencia de los actos, asi como quien los ejecuta y define las responsabilidades de cada actuación.
Ver por ejemplo;
https://ebevidencia.com/archivos/1536
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2019-08-23 18:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
Del primer enlace anotado más arriba:
El protocolo de trabajo o protocolo asistencial está dirigido a organizar el trabajo de los clínicos y de manera sintética describe las pautas de actuación ente un problema concreto, paso a paso.
(...)
La vía clínica es una herramienta que nos sirve a modo de hoja de ruta sobre procesos predecibles. Describe la secuencia de los actos, asi como quien los ejecuta y define las responsabilidades de cada actuación.
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu respuesta. ¡Muy útil!"
+1
22 mins
Procedimientos de asistencia paso a paso
"Care pathways are considered to be one of the best tools hospitals can use to manage the quality in healthcare concerning the standardisation of care processes, since they promote organised and efficient patient care based on evidence. It has been proven that their implementation reduces the variability in clinical practice and improves outcomes."
Note from asker:
Thanks! |
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: provide comprehensive nursing assessment - https://themelanomanurse.org/care-step-pathways/
42 mins
|
53 mins
22 hrs
atención paso a paso
Otra idea. Me parece que se refiere a un tipo de protocolo clínico o asistencial específico, el método de atención paso a paso.
En la segunda referencia se explica el proceso, aunque no se usa el término "paso a paso".
En la segunda referencia se explica el proceso, aunque no se usa el término "paso a paso".
Example sentence:
Este programa se inscribe en una filosofía de atención “paso a paso”: a los pacientes con trastornos mentales comunes se les ofrece en primer lugar una atención efectiva y eficiente; si fracasa, se recurrirá a intervenciones más complejas y durad
Reference:
https://ria.asturias.es/RIA/bitstream/123456789/901/1/Archivo.pdf
http://asp.salud.gob.sv/regulacion/pdf/manual/manual_de_procedimientos_atencion_hospitalaria.pdf
Something went wrong...