fixed-term employees

Spanish translation: empleados por tiempo definido/por duración determinada/ temporales

11:33 Oct 29, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / RAM
English term or phrase: fixed-term employees
If you select a type reserved for fixed-term employees, specify an End Employment Date in the Additional Information section.
Paula Álvarez-Wahl
Spain
Local time: 20:33
Spanish translation:empleados por tiempo definido/por duración determinada/ temporales
Explanation:
"El contrato temporal o de duración determinada en España, es aquel que tiene por objeto el establecimiento de una relación entre el empresario y el trabajador por un tiempo determinado. Cada contrato tiene una duración máxima, una vez superada, el trabajador debe considerarse indefinido".
Fuente: https://www.staffasesores.es/la-contratacion-temporal-duraci...
Selected response from:

Sylwia Ploskonka Singh
Spain
Local time: 20:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4empleados por tiempo definido/por duración determinada/ temporales
Sylwia Ploskonka Singh
3 +1empleados con contrato (de trabajo) de duración determinada
Sofia Bengoa
4empleados con contrato temporal
Laura Serantes


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
empleados por tiempo definido/por duración determinada/ temporales


Explanation:
"El contrato temporal o de duración determinada en España, es aquel que tiene por objeto el establecimiento de una relación entre el empresario y el trabajador por un tiempo determinado. Cada contrato tiene una duración máxima, una vez superada, el trabajador debe considerarse indefinido".
Fuente: https://www.staffasesores.es/la-contratacion-temporal-duraci...


    https://tribbius.com/guia/trabajo/contrato-de-trabajo/el-contrato-temporal-o-de-duracion-determinada/
    https://www.staffasesores.es/la-contratacion-temporal-duracion-determinada-espana/
Sylwia Ploskonka Singh
Spain
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
3 mins
  -> Gracias :)

agree  Luis M. Sosa
3 hrs
  -> Gracias, Luis :)

agree  Manuel Aburto: For the last two months I have been working on several manuals including a HR manual, and your translation makes sense.
15 hrs
  -> Gracias, Manuel

agree  DINA MEDEM: En Colombia este tipo de contrato se denomina: Contrato a término definido y si no es temporal es: contrato a término indefinido.
1 day 3 hrs
  -> Gracias, es bueno saberlo.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empleados con contrato (de trabajo) de duración determinada


Explanation:
O empleados con contrato de trabajo temporal.

Entre los varios que yo tengo, en unos lo titula
Contrato de trabajo de duración determinada,
Contrato de trabajo obra o servicio a tiempo completo
Contrato de trabajo temporal
En todos aparece la fecha de inicio y fin del contrato menos en el primero que es de 2013 y quizá sea un formato antiguo.

Sofia Bengoa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empleados con contrato temporal


Explanation:
Considero que en España solemos distinguir entre los empleados con contrato fijo y con contrato temporal.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2020-10-29 23:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

O también: con contrato de trabajo temporal.


    Reference: http://www.ipyme.org/es-ES/ContratacionLaboral/CTemporal/Pag...
Laura Serantes
Spain
Local time: 20:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search