long-harboured resentment that must lie

Spanish translation: un resentimiento enraizado, desde hace mucho, bajo la superficie del Tibet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:long-harboured resentment that must lie
Spanish translation:un resentimiento enraizado, desde hace mucho, bajo la superficie del Tibet
Entered by: Pilar Caballero-Alías

15:56 Nov 13, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Folklore / guía
English term or phrase: long-harboured resentment that must lie
Hola compañeros, aquí tengo la siguiente frase en inglés

This combination is all the more remarkable in view of the
anger and long-harboured resentment that must lie under the surface in Tibet.

que he traducido al español como:

Esta combinación es todo lo que se puede remarcar del resentimiento o enfado acumulado en el Tíbet.

Aparente esta traducción no es sintácticamente correcta, pero, lo único que se me ocurre como alternativa es

esta combinación es todo lo que se puede destacar de ese enfado y "long harboured" resentimiento que debe vivir bajo la superficie del Tíbet.

Aun asi esta estructura es muy similar al original.

Gracias de antemano.
Pilar Caballero-Alías
United Kingdom
Local time: 12:31
un resentimiento enraizado, desde hace mucho, bajo la superficie del Tibet
Explanation:
Aprovechando que se habla de la superficie, puedes construir una imagen muy gráfica!

Otra opción
Selected response from:

marmyka
Local time: 13:31
Grading comment
todas las respuestas me han ayudado mucho, pero concretamente esta me ha dado una idea mas clara de lo que se ha de traducir, aunque todas han sido de ayuda, muchas gracias a todos.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1resentimiento que se alberga desde hace tiempo
Magali Amieva
3 +1resentimiento que, se ha de suponer, lleva muchos años acumulándose bajo la superficie en el Tibet
moken
3 +1ver frase
Teresa Mozo
3 +1el resentimiento que durante tanto tiempo ha albergado el Tíbet
Darío Giménez
4un resentimiento enraizado, desde hace mucho, bajo la superficie del Tibet
marmyka


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
resentimiento que se alberga desde hace tiempo


Explanation:
Yo cambiaría también un poco la primera parte de tu traducción:
Esta combinación resulta mucho más sorprendente tomando en cuenta el resentimiento que se alberga desde hace tiempo bajo la superficie del Tibet.

Magali Amieva
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cercedilla: yo tambien cambiaria el principio de tu oracion, en lugar de "todo lo que se puede destacar" "es incluso mas notoria a la vista del resentimiento que se alberga, etc" otra opcion
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
resentimiento que, se ha de suponer, lleva muchos años acumulándose bajo la superficie en el Tibet


Explanation:
Hola Pilar,

Me parece que merece atención el "must", puesto que su presencia indica que no se trata de un hecho contrastado, sino de una suposición ("debe ser" no es lo mismo que "es") y me parece necesario que se refleje así.

En cuanto a la primera parte de la oración, aunque no forme parte de la pregunta, "is all the more remarkable" no se corresponde con "es todo lo que se puede remarcar", sino con "es (aún) más notable si cabe".

Suerte,

Álvaro :O)

moken
Local time: 12:31
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío Giménez: Cierto, no me había fijado en ese "must". :-)
4 hrs
  -> Gracias Darío. Es de esas preguntas 'especiero' en las que se puede tomar algo de cada respuesta para condimentar la traducción final. :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ver frase


Explanation:
Esta combinación es tanto más notable a la vista de la ira y del resentimiento largo tiempo contenidos que deben yacer bajo la superficie del Tíbet


Teresa Mozo
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentin-Rodriguez
36 mins
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
el resentimiento que durante tanto tiempo ha albergado el Tíbet


Explanation:
Una opción... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2008-11-13 20:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tiene razón Álvaro. No me había fijado en ese "must".
Versión actualizada:

... el resentimiento que, por fuerza, ha albergado durante tanto tiempo el Tíbet.

Darío Giménez
Spain
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eloi Castellví Alonso
4 hrs
  -> Gracias, Eloy. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un resentimiento enraizado, desde hace mucho, bajo la superficie del Tibet


Explanation:
Aprovechando que se habla de la superficie, puedes construir una imagen muy gráfica!

Otra opción

marmyka
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
todas las respuestas me han ayudado mucho, pero concretamente esta me ha dado una idea mas clara de lo que se ha de traducir, aunque todas han sido de ayuda, muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search