wide Hi- Fi frequency response

Spanish translation: amplia respuesta de frecuencia en alta fidelidad

19:59 Apr 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: wide Hi- Fi frequency response
"Enterprise headsets also have the same wide Hi- Fi frequency response, so they deliver an equally great listening experience".

¿amplia respuesta de frecuencia de alta fidelidad?

Thank you in advance!
Rocío Ruffini
Argentina
Local time: 23:17
Spanish translation:amplia respuesta de frecuencia en alta fidelidad
Explanation:
Estás en lo cierto: yo usaría 'en' en lugar de tu segundo 'de'. Así se usa en el argot técnico.

La respuesta de frecuencia en unos audífonos es una sola: la audible (20 Hz a 20 kHz, promedio); lo que se quiere es que sea lo mas amplia posible en ese rango para poder disfrutar de todo el rango de sonidos.

Los audífonos [empresariales]/[para empresas] también tienen la misma [...], por lo cual ellos ofrecen una gran y similar experiencia audible.
Selected response from:

Juan Gil
Venezuela
Local time: 22:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1amplia respuesta de frecuencia en alta fidelidad
Juan Gil


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amplia respuesta de frecuencia en alta fidelidad


Explanation:
Estás en lo cierto: yo usaría 'en' en lugar de tu segundo 'de'. Así se usa en el argot técnico.

La respuesta de frecuencia en unos audífonos es una sola: la audible (20 Hz a 20 kHz, promedio); lo que se quiere es que sea lo mas amplia posible en ese rango para poder disfrutar de todo el rango de sonidos.

Los audífonos [empresariales]/[para empresas] también tienen la misma [...], por lo cual ellos ofrecen una gran y similar experiencia audible.


Juan Gil
Venezuela
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
47 mins
  -> Muchas gracias, mi apreciada Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search