locked-down shot

Spanish translation: plano fijo

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:54 Nov 11, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Additional field(s): Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: locked-down shot
Definition from New York Film Academy:
Filming a scene while the camera is fixed to keep the image motionless.

Example sentence(s):
  • I would encourage you to break out of those locked-down shots, be bold and get your camera moving and create videos that move people. Church Production
  • Never underestimate a locked-down shot. Sometimes all you need is a simple shot to let your subject convey the message. transformation marketing
  • Think about some of the most creative shots you’ve ever seen in a movie, television show, or video. What made them stand out to you? The composition? The movement? Chances are it wasn’t a standard locked-down shot of a talking head, right? POND5 BLOG
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Spanish translation:plano fijo
Definition:
Si mantenemos la cámara estática sobre un trípode, será lo que llamamos un plano fijo, aunque haya elementos o personas que aporten un movimiento interno a ese plano.
Selected response from:

Guillermo Badenes
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2plano fijo
Guillermo Badenes


Discussion entries: 1





  

Translations offered


3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
plano fijo


Definition from Vocabulario de cine:
Si mantenemos la cámara estática sobre un trípode, será lo que llamamos un plano fijo, aunque haya elementos o personas que aporten un movimiento interno a ese plano.

Example sentence(s):
  • Hay cierta querencia por el plano fijo, de larga duración. - Diario de Sevilla  
  • [...] recortes de planos fijos con imágenes del lugar. Luego de dos planos más con esas características, vendrá uno a pantalla completa de la luna y luego de un perro. - Diario perfil  
Guillermo Badenes
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Toni Castano
4 hrs

Yes  Chema Nieto Castañón
13 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search