17:23 Apr 16, 2013 |
|
English to Spanish translations [PRO] Science - Astronomy & Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bucles de cuerdas cósmicas concentrados en nubes |
| ||
4 | cuerdas cerradas |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cloud loops of cosmic string bucles de cuerdas cósmicas concentrados en nubes Explanation: El adjetivo "concentradis" se puede sustituir por cualquier otro que refleje la misma idea. Las cuerdas cósmicas (que son las que vibran) forman bucles, y estos bucles a su vez pueden formar nubes. Así pues, se refiere a los bucles que forman dichas nubes. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-04-16 18:59:34 GMT) -------------------------------------------------- In that case, I amend my answer to: "bucles cerrados de cuerdas cósmicas". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuerdas cerradas Explanation: Since "closed loops" appears elewhere, then this is just a mistake. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.