GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:22 Oct 28, 2007 |
English to Slovak translations [Non-PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Igor Liba Slovakia Local time: 03:06 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kľúčová (ústredná) štúdia > |
| ||
4 | hlavná štúdia |
|
kľúčová (ústredná) štúdia > Explanation: ....cela veta by nebola zaskodila... Medzicasom ste sa podakovali Igorovi. Igorov navrh je celkom vhodny, ale osobne sa mi pozdava ze sa jedna o "drogu" , konkretnu a jej ... a preto by som navrhla hore uvedene .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hlavná štúdia Explanation: tuje jedn tip -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2007-10-29 09:51:38 GMT) -------------------------------------------------- vychadzal som z materialov publikovanych na uvedenych strankach Reference: http://www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/Rotateq/066906... Reference: http://aprox.government.gov.sk/iap/regtrans.nsf/0/e6b5b534af... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.