Start-up fee

Russian translation: Стартовый взнос

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Start-up fee
Russian translation: Стартовый взнос
Entered by: Irina Nesterenko

15:01 Jan 25, 2020
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / management services
English term or phrase: Start-up fee
Our price is calculated on:
- revenue margin
-start-up fee
Irina Nesterenko
Montenegro
Local time: 06:34
Стартовый взнос
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2020-02-01 12:18:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Ирина!
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 07:34
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Стартовый взнос
Vladyslav Golovaty
3Первый платеж
Nadyiia Derkach
3(перво)начальный взнос
Sofia Gutkin


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
start-up fee
Первый платеж


Explanation:
Судя по тому, как употребляется этот термин, он означает первый взнос/платеж, который бывает меньше последующих. Примеры:
https://ludwig.guru/s/startup fee
https://endurancebikeandrun.com/new-products/coaching-bronze...

Nadyiia Derkach
Ukraine
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
start-up fee
(перво)начальный взнос


Explanation:
----

Sofia Gutkin
Australia
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Стартовый взнос


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2020-02-01 12:18:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Ирина!

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadyiia Derkach: Старый взнос больше оторваться к спорту, чем к бизнесу https://context.reverso.net/перевод/русский-английский/стар%
4 hrs

agree  Michael Korovkin
17 hrs
  -> Thank you very much, Michael!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search