GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:25 Nov 23, 2020 |
English to Russian translations [PRO] COVID-19 - Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Batarchuk Ukraine Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | слои |
|
слои Explanation: Смена одежды или (некоторых) ее слоев "У врачей три слоя одежды – медицинский костюм, который после каждой смены отдают стирать в самом центре, далее комбинезон и одноразовый халат, а также перчатки, очки, респираторы". https://vestivrn.ru/stories/2020/07/24/voronezhskii-vrach-iz... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|