Рассудок или разум? 13:33 Apr 26, 2015
Имхо, в данном случае стоит отталкиваться не столько от английского слова rationality, сколько от традиции перевода Канта на русский и смысла терминов. Что мы имеем? <p>1. Кант разводил понятия "рассудок" и "разум". Рассудок для Канта - более узкое понятие. Анализ рассудка составляет только часть анализа рациональной способности человека (конкретно, это вторая часть "Критики чистого разума).</p> <p>2. Детальный анализ человеческого мышления - это, собственно, суть философского проекта Канта, который он назвал "Kritik der Vernuft" - в русском переводе "Критика разума". </p> В общем, я бы перевела либо "разум", либо попробовала бы поиграть с вариантом "рациональная способность".
|