experience in the making

22:21 Jan 10, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / Plato
English term or phrase: experience in the making
художественная литература, предисловие к книге о сакральной геометрии. абзац о метафизике Платона.

It was Plato who in his metaphysical reflection described the properties of being as truth, goodness and unity. It is the clarity of truth that makes creation transparent and comprehensible to our minds. This shows how valuable creation is for us and how becoming aware of goodness appeals to our hearts. From this, the desire originates to become one with that creation. That is our deepest call for oneness. By raising awareness of these three fundamental values of our existence, we become conscious of how beautiful life is. Plato speaks of eudemonia. This is experienced as a sparkle of a diamond with its play of light and sparkle in different colors, which Janosh also shows in his images. This multiple eudemonia-experience gets different names such as beauty, happiness, peace, Shalom, rest, etc. This wealth is not the end nor the understanding but a continuous and never ending process of experience in the making. According to Plato this is the mysterious story of creation.
laviniya
Local time: 15:41


Summary of answers provided
4 +1(постоянно продолжающийся) процесс накопления опыта творения
Yaroslav Kyrylenko
4(процесс) создания воспринимаемой реальности
dennis_bg
4процесс достижения цели
Lena Gavrilyuk
4[процесс] познания в творении
NegativeDuplex
3непрекращающийся процесс стремления к блаженству
yanadeni (X)
3рождение в созидании
Elena Evdokimova


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(процесс) создания воспринимаемой реальности


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-10 23:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

или переживаемой реальности

dennis_bg
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
непрекращающийся процесс стремления к блаженству


Explanation:
В википедии (http://goo.gl/qNYiw ) нашла вот такую фразу:
"Сущность блаженства, по Аристотелю, не какое-нибудь неподвижное душевное содержание, но деятельность разума."

Получается, что для достижения состояния эвдемонизма, необходимо прикладывать некие усилия, быть в состоянии активности. Познавать и изменять мир вокруг себя для достижения оптимального соотношения духовного и чувственного, разума и удовольствия.

"Наилучшая жизнь состоит в разумном соединении духовного и чувственного, в сочетании разума с удовольствием: высшее благо есть мера. "
http://www.intencia.ru/Pages-print-68.html

yanadeni (X)
Canada
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(постоянно продолжающийся) процесс накопления опыта творения


Explanation:
похоже по контексту

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2011-01-11 07:53:23 GMT)
--------------------------------------------------

там идет предлог "in"... В сочетании с этим предлогом очень большая вероятность значения "опыт чего-либо/в чем-либо"

Yaroslav Kyrylenko
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dennis_bg: Вы считаете, что здесь experience употребляется в смысле "опыт"?
13 mins

agree  Marina Dolinsky (X): именно так!
12 hrs

neutral  yanadeni (X): experience может быть и "опыт", только в ином смысле, в "эзотерическом". making и creation - не совсем одно и тоже. Если бы речь шла о (со)творении, я бы сказала creation.
1 day 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
процесс достижения цели


Explanation:
или "процесс познания, ведущий к цели"

Т.е. счастье (эвдемонизм) - это не цель, которой можно достичь, а процесс, собственно деятельность человека, ведущая к этой цели, к достижению счастья. Когда человек живет правильно, действует осмысленно и получает от такой своей деятельности удовольствие, то он счастлив.

Lena Gavrilyuk
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yanadeni (X): Познавать можно и малоприятные вещи. Тогда это не ведёт к блаженству.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
рождение в созидании


Explanation:
или "рождение в творчестве"
Платон в русском переводе ("Федон", "Пир", Федр", т.2, 1993г.)
Очевидно, речь идет о таком понятии у Платона как "рождение в красоте", имеется в виду не только автор, художник, но и зритель, созерцающий произведение искусства, эстетически к нему относящийся.

Elena Evdokimova
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1409 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[процесс] познания в творении


Explanation:
"Experience" можно понимать не только как опыт, но и как эмпирическое познание.

NegativeDuplex
Russian Federation
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search