В своем переводе я написала: „…а также на плоскостях, изготовленных из прозрачных, преломляющих и отражающих материалов“. Поясню.
- Понятие «сопряженные поверхности» имеется и в механике, и в оптике. Ваше — из механики. В оптике «каждая плоскость пространства предметов имеет сопряженную ей плоскость в пространстве изображений ».
http://aco.ifmo.ru/el_books/basics_optics/glava-5/glava-5-2.... Вот пример описания построения сопряжённых плоскостей в оптической системе
http://physfak.org/content/view/170/75/- Перевод «без оптического контакта» по существу верен и не противоречит определению, т.е. это такие поверхности, расстояние между которыми больше световой волны. Можно предположить, что этим датчиком измеряют поверхности, сформированные из плоскостей, между которыми нет оптического контакта, например какое-нибудь многослойное стекло.
-Это рекламно-информационный текст. Вряд ли читатель будет углубляться в дебри оптики. Поэтому я решила, что лучше просто обобщить свойства этих non-cooperative поверхностей.
Еще раз благодарю всех за то, что так внимательно отнеслись к моему вопросу.