15:31 Apr 4, 2021 |
English to Russian translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tretyak Ukraine Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. |
| ||
3 +1 | Организуйте мероприятия так, чтобы они объединяли участников, охватывали разнообразные тематики и пр |
|
set up events as joint, multi-faceted and recurring Организуйте мероприятия так, чтобы они объединяли участников, охватывали разнообразные тематики и пр Explanation: Организуйте мероприятия так, чтобы они объединяли участников, охватывали разнообразные тематики и происходили на регулярной основе |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
set up events as joint, multi-faceted and recurring см. Explanation: Организуйте совместные, многоцелевые и периодические мероприятия, желательно привязанные к уже существующим регулярным мероприятиям/событиям. ИЛИ Мероприятия должны быть совместными, многоцелевыми и носить регулярный характер Например, совместить информационное мероприятие по вакцинации с раздачей горячей пищи/одежды/лекарств среди бездомных, чтобы охватить как можно больше людей. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|