Set up events as joint, multi-faceted and recurring

Russian translation: см.

15:31 Apr 4, 2021
English to Russian translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Set up events as joint, multi-faceted and recurring
Addressing Population Specific Barriers
Population is concerned with daily survival including food, shelter, being separated from trusted partners and may not have the capacity for future planning
Set up events as joint, multi-faceted and recurring, possibly tied to existing regular events that can capture as many folks as possible and offer a multitude of services.
Systemic racism and trauma experienced by racial and ethnic minority groups has led to diminished trust in healthcare systems.
To improve vaccine confidence, communities must provide easily understandable and consistent vaccine information to staff and people experiencing homelessness.
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 13:14
Russian translation:см.
Explanation:
Организуйте совместные, многоцелевые и периодические мероприятия, желательно привязанные к уже существующим регулярным мероприятиям/событиям.

ИЛИ

Мероприятия должны быть совместными, многоцелевыми и носить регулярный характер

Например, совместить информационное мероприятие по вакцинации с раздачей горячей пищи/одежды/лекарств среди бездомных, чтобы охватить как можно больше людей.
Selected response from:

Tretyak
Ukraine
Local time: 13:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см.
Tretyak
3 +1Организуйте мероприятия так, чтобы они объединяли участников, охватывали разнообразные тематики и пр
Irina Bilalova


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
set up events as joint, multi-faceted and recurring
Организуйте мероприятия так, чтобы они объединяли участников, охватывали разнообразные тематики и пр


Explanation:
Организуйте мероприятия так, чтобы они объединяли участников, охватывали разнообразные тематики и происходили на регулярной основе

Irina Bilalova
Russian Federation
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Potashnik: так, чтобы они проводились совместно, охватывали разнообразные тематики ...
5 mins
  -> Спасибо :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
set up events as joint, multi-faceted and recurring
см.


Explanation:
Организуйте совместные, многоцелевые и периодические мероприятия, желательно привязанные к уже существующим регулярным мероприятиям/событиям.

ИЛИ

Мероприятия должны быть совместными, многоцелевыми и носить регулярный характер

Например, совместить информационное мероприятие по вакцинации с раздачей горячей пищи/одежды/лекарств среди бездомных, чтобы охватить как можно больше людей.

Tretyak
Ukraine
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Potashnik: кратко и по существу
4 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Lozinskiy: Вместо "многоцелевые" я бы употребил "многогранные", поскольку для "многоцелевых" имеется слово "multi-targeted".
4 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search