15:05 Apr 4, 2021 |
English to Russian translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tretyak Ukraine Local time: 15:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
| ||
4 | см. |
| ||
4 | Вовлекать и отдавать приоритет (их) мнению и точке зрения |
|
engage with and center the voices and perspectives см. Explanation: Тесно взаимодействуйте с доверенными представителями сообществ и руководствуйтесь их мнением и перспективой [в процессе планирования] ИЛИ ...приоритизируйте их мнение и точку зрения/интересы [в процессе планирования]. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
engage with and center the voices and perspectives см. Explanation: В целом согласна с коллегой, только trusted messenger - не доверенный, а тот, кому доверяют в сообществе. Пример https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6383212/ : "trusted messengers were defined as persons regarded by community members as credible sources of health information" А centering voices может быть немного шире - не только мнения, но их истории/опыт: См. по ссылке: centering voices = Uplifting, trusting, and valuing the lived experiences of the people most impacted by the issue(s) and inequity(ies) you want to address. This includes working towards approaches where those that are most impacted are a part of leading, identifying solutions, setting priorities, creating policy agendas, and shifting narrative. Там целых 2 страницы с описанием: https://uwphi.pophealth.wisc.edu/wp-content/uploads/sites/31... -------------------------------------------------- Note added at 1 дн 6 час (2021-04-05 21:53:05 GMT) -------------------------------------------------- Пояснения/ответ к комментарию коллеги: 1. Сочетание "доверенный представитель" может быть неверно истолковано, как "официальное лицо/представитель организации" https://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/13074 2. Мне кажется, слово "опыт/личная история" здесь ближе всего, учитывая: 1) контекст, например такие выражения: understanding and acknowledging how health inequalities have impacted communities, и отрывок (в другом вопросе Анастасии) "when practical, messages are created and delivered by people who have shared lived experiences with the people served". 2) определение понятия center voices по первой ссылке: Uplifting, trusting, and valuing the lived experiences of the people most impacted by the issue(s) and inequity(ies) you want to address. This includes working towards approaches where those that are most impacted are a part of leading, identifying solutions, setting priorities, creating policy agendas, and shifting narrative. Sustaining efforts to center voices requires individual, organizational, and collective reflection on how inequities came to be and are maintained. Shared actions then need to be identified and implemented to disrupt the reproduction of inequities and their impacts. 3) а также одно из значений слова perspective: a particular way of viewing things that depends on one’s experience and personality https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/perspect... И судя по принципам, описанным по первой ссылке, как раз опыт очень важен для планирования дальнейших мер. Но я не настаиваю, возможно, речь и просто о мнениях, только непонятно, о мнении, касательно чего тогда? Просто участник сообщества едва ли может иметь весомое мнение по планированию таких процедур и процессов. 3. Мой вариант: Взаимодействуйте с лидерами/активными участниками, которые влияют на мнения в сообществе, и используйте их опыт. (Опыт пережитого ими и/или их опыт влияния на сообщество). https://uwphi.pophealth.wisc.edu/wp-content/uploads/sites/316/2019/04/Centering-Voices-Principles_MATCH_Sept-2018.pdf https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6383212/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
engage with and center the voices and perspectives Вовлекать и отдавать приоритет (их) мнению и точке зрения Explanation: Вовлекайте посредников, которые пользуются доверием сообщества и имеют внутри него тесные связи, отдавая приоритет их мнению и точке зрения. Пример употребления термина "вовлечение": https://cyberleninka.ru/article/n/mehanizmy-obschestvennogo-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.