post in-vivo accuracy data

Russian translation: данные точности после калибровки in-vivo

20:49 Dec 16, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: post in-vivo accuracy data
This lab study evaluates the CDI® System 550 post in-vivo accuracy data as collected during verification testing

The test data for this analysis was generated during verification testing and is contained in the attachments of the post in-vivo blood loop testing verification reports

Потом идут графики и подписи
pH Post In- Vivo
pCO2 Post In-Vivo
pO2 Post In-Vivo и т.д
Dannie_R
Ukraine
Local time: 10:48
Russian translation:данные точности после калибровки in-vivo
Explanation:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4680023/
The manufacturer of the CDI recommends an in vitro gas calibration of the CDI before each case. The gas calibration is performed using the CDI gas calibrator, by means of two different mixtures of oxygen and carbon dioxide gases in bottles specially made by the CDI manufacturer. These gases calibrate the pH, pO2, and pCO2 measurement parts of the shunt sensor. The gas calibration takes 10 minutes, during which the CDI cannot be used for blood gas monitoring. In acute cases when it is necessary to go on bypass urgently, there may not be time to gas calibrate the CDI. In these cases bypass is initiated without previous gas calibration, and then, once on bypass, the procedure of storage and in-vivo calibration against the ABL results is performed. In our institution the standard procedure is that after the start of bypass when a steady state of perfusion has been reached, blood is drawn in vivo for a blood gas analysis on the Radiometer ABL 800 flex, and simultaneously the values displayed on the CDI are stored to be used for the subsequent in vivo calibration against the results from the ABL.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-12-17 07:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfmaude/d...
Selected response from:

hawkwind
Russian Federation
Local time: 18:48
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3данные точности после калибровки in-vivo
hawkwind


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
данные точности после калибровки in-vivo


Explanation:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4680023/
The manufacturer of the CDI recommends an in vitro gas calibration of the CDI before each case. The gas calibration is performed using the CDI gas calibrator, by means of two different mixtures of oxygen and carbon dioxide gases in bottles specially made by the CDI manufacturer. These gases calibrate the pH, pO2, and pCO2 measurement parts of the shunt sensor. The gas calibration takes 10 minutes, during which the CDI cannot be used for blood gas monitoring. In acute cases when it is necessary to go on bypass urgently, there may not be time to gas calibrate the CDI. In these cases bypass is initiated without previous gas calibration, and then, once on bypass, the procedure of storage and in-vivo calibration against the ABL results is performed. In our institution the standard procedure is that after the start of bypass when a steady state of perfusion has been reached, blood is drawn in vivo for a blood gas analysis on the Radiometer ABL 800 flex, and simultaneously the values displayed on the CDI are stored to be used for the subsequent in vivo calibration against the results from the ABL.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-12-17 07:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfmaude/d...

hawkwind
Russian Federation
Local time: 18:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 546
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search