balanced to match the pH of healthy tears

Russian translation: состав по уровню рН (примерно) соотвествует здоровым слезам

13:41 Dec 15, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: balanced to match the pH of healthy tears
Раствор для линз

*** multi-purpose solution incorporates a lubricant also found in your eyes, and is balanced to match the pH of healthy tears.

Понимаю, но перевод ложится коряво...
Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:состав по уровню рН (примерно) соотвествует здоровым слезам
Explanation:
или

имеет такой же уровень рН, что и слеза здорового глаза (или близкий к нему)

Все без исключения растворы для контактных линз имеют физико-химические параметры близкие по составу к слезной жидкости.
https://mkl.ua/iz-chego-sdelany-rastvory-dlja-kontaktnyh-lin...

Уровень pH раствора соответствует уровню pH слезы. В растворе используется смазывающее и увлажняющее вещество-гиалуроноваюя кислота, которая является натуральным природным увлажнителем, естественным для глаз.
http://lida.shop-vitoptica.by/produkciya/doctor-klaus
Selected response from:

Tretyak
Ukraine
Local time: 03:37
Grading comment
Чуть изменила формулировку согласно замечаниям др. переводчиков. Спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3сбалансирован до соответствия значению рН слезной жидкости здорового человека
cherepanov
4 +1состав по уровню рН (примерно) соотвествует здоровым слезам
Tretyak
4... и сбалансирован так, чтобы содействовать PH нормальных слез
Mark Rabkin


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balanced to match the ph of healthy tears
... и сбалансирован так, чтобы содействовать PH нормальных слез


Explanation:


Mark Rabkin
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 215

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Все же 'match' означает 'соответствовать', а не 'содействовать'
3 hrs
  -> Спасибо! "Соответствовать", конечно же. Т9, проклятый!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
balanced to match the ph of healthy tears
состав по уровню рН (примерно) соотвествует здоровым слезам


Explanation:
или

имеет такой же уровень рН, что и слеза здорового глаза (или близкий к нему)

Все без исключения растворы для контактных линз имеют физико-химические параметры близкие по составу к слезной жидкости.
https://mkl.ua/iz-chego-sdelany-rastvory-dlja-kontaktnyh-lin...

Уровень pH раствора соответствует уровню pH слезы. В растворе используется смазывающее и увлажняющее вещество-гиалуроноваюя кислота, которая является натуральным природным увлажнителем, естественным для глаз.
http://lida.shop-vitoptica.by/produkciya/doctor-klaus

Tretyak
Ukraine
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 142
Grading comment
Чуть изменила формулировку согласно замечаниям др. переводчиков. Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev: только раствор, а не состав. У состава не бывает рН. И, действительно, здорового глаза или здорового человека: "здоровые слезы" - немного странно )
50 mins
  -> Спасибо, Игорь!

neutral  Natalie: Нельзя так написать, увы - не бывает здоровых/нездоровых слез
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
balanced to match the ph of healthy tears
сбалансирован до соответствия значению рН слезной жидкости здорового человека


Explanation:
https://edrid.ru/rid/216.012.ab47.html
...что обеспечивает поддержание pH на уровне 7,2-7,8, соответствующем значению рН слезной жидкости здорового человека.

Хотя "раствор...сбалансирован" можно заменить на "состав раствора подобран".

cherepanov
Ukraine
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 423

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev: я бы заменил на "состав раствора подобран, чтобы обеспечить соответствие..."
56 mins
  -> Спасибо, да, так будет благозвучнее

agree  Natalia Novichenko
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie: C Игорем
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search