https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/marketing-market-research/6871855-relationship-buyer.html
Sep 16, 2020 03:43
3 yrs ago
21 viewers *
English term

Relationship Buyer

English to Russian Bus/Financial Marketing / Market Research Sales
Вот контекст. Помогите найти вариант на русском - relationship buyer. Как назвать этого покупателя?

Understanding the four types of buyer will help you stand strong with your price.
1. The price buyer ...
2. The value buyer ...
3. *****The relationship buyer******
This buyer values the relationship the most. This is great in our profession because we are in the relationship business. We are selling an ongoing, recurring service. We build up relationships with our clients and so the relationship buyer will be our best clients. They are the people who really value you. They enjoy spending time with you and coming in for meetings. They value your help. These are the buyers that will pay you a premium price because they truly value what you do.

#4 - The Poker Face Buyer...

Proposed translations

4 hrs
Selected

лояльный покупатель

Возможно, это:
Example sentence:

Какие типы покупателей встречаются на рынке B2B и как с ними вести дела? 1) покупатели цены; 2) лояльные покупатели; 3) покупатели ценности.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

консультативный покупатель

вар: консультационный.
См. https://activesalesgroup.ru/tranzaktsionnye-i-konsultatsionn...
Something went wrong...
+1
4 hrs

покупатель-«друг»

Это покупатель, для которого важны, прежде всего, доверительные отношения с продавцом.

Как пример, могу привести описание Relationship Selling (рекомендации, как обращаться с такими покупателями).

Свой перевод предлагаю из соображений краткости.

"What is Relationship Selling?

...

As the name generally implies, relationship selling is all about the connection and relationship a salesperson builds with their customers and potential buyers.

A human interaction, where the salesperson generally cares about connecting with their customer or buyer.

Instead of salespeople solely focusing on the pricing of a product or services (or even all the details about said product or service), the priority is on the interactions and trust built between sales and the customer/buyer".

https://everyonesocial.com/blog/relationship-selling/
Peer comment(s):

agree Natalie
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 hrs

коммуникативно-ориентированный клиент/клиент, ориентированный на коммуникацию

Я бы использовала термин коммуникация, т.к. это слово полнее всего отражает персонализированный характер взаимоотношений, обмен информацией, открытость диалогу и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-09-16 08:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

*покупатель
Something went wrong...
5 hrs

контактный покупатель

+
Something went wrong...
14 hrs

Покупатель, предпочитающий лояльность продавца

Соответственно,
Покупатель, предпочитающий низкую цену
Покупатель, предпочитающий потребительскую ценность...

Вариант «Покупатель, отдающий приоритет лояльности продавца» более громоздкостью, хотя тоже подойдёт.
Something went wrong...