13:18 May 14, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / интернет-реклама | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Ievlev Ukraine Local time: 17:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | в течение всего периода показа |
| ||
4 | в начале или в конце рекламного объявления |
| ||
3 | без концентрации выплат в начале или конце периода |
|
в начале или в конце рекламного объявления Explanation: имеется ввиду, что ключевая информация должна подаваться равномерно, а не даваться в лоб в с первой секунды или припасаться напоследок. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
без концентрации выплат в начале или конце периода Explanation: выплаты необходимо производить регулярно по ходу проекта, а не предварительно или задним числом https://www.multitran.com/m.exe?s=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D0%B2%D1%8B%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
across the flight, no front- or back-loading в течение всего периода показа Explanation: По ссылке ниже приведено описание значения этих выражений - "показ рекламы только в начале видео-стрима или в конце" https://www.twitch.tv/creatorcamp/en/get-rewarded/running-ad... В вашем случае присутствует слово flight, в контексте рекламы это "период показа". Итак получаем: в течение всего периода показа (без смещения показа основного количества рекламы в начало или конец периода) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.