experiences

Russian translation: впечатления

08:16 Dec 3, 2020
English to Russian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: experiences
Colleagues will be able to give and receive virtual appreciation—publicly or privately.
We can also reward each other with points that can be traded in for a range of products, experiences, gift cards or charitable donations.
Maxim Polukhin
Local time: 08:27
Russian translation:впечатления
Explanation:
Посещение мастер-классов, экскурсии, квесты, день в спа - в общем, все, чем можно заниматься в свободное время.

Этот термин широко используется в гостиничной индустрии:
https://blog.atairbnb.com/inside-airbnb-with-joebot-july-ru/
https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-razvitiya-ekon...

Хотя здесь речь и не о туризме, но тоже подходит.
Selected response from:

Tretyak
Ukraine
Local time: 07:27
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2впечатления
Tretyak
3развлечения
Lilia Festa Zaripova
3[активное] времяпровождение
Igor Andreev


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
развлечения


Explanation:
Здесь бы предложила вариант "развлечения"

Lilia Festa Zaripova
Czech Republic
Local time: 06:27
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[активное] времяпровождение


Explanation:
*

Igor Andreev
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
впечатления


Explanation:
Посещение мастер-классов, экскурсии, квесты, день в спа - в общем, все, чем можно заниматься в свободное время.

Этот термин широко используется в гостиничной индустрии:
https://blog.atairbnb.com/inside-airbnb-with-joebot-july-ru/
https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-razvitiya-ekon...

Хотя здесь речь и не о туризме, но тоже подходит.

Tretyak
Ukraine
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Yepifantsev
57 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalie: И вообще можно написать "яркие впечатления"
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search