LDS Marriage and Sealing Ceremony

Russian translation: Обряд бракосочетания (и скрепления брака) церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LDS Marriage and Sealing Ceremony
Russian translation:Обряд бракосочетания (и скрепления брака) церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны)
Entered by: Sergei Leshchinsky

08:40 Aug 12, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-12 10:11:57 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Genealogy
English term or phrase: LDS Marriage and Sealing Ceremony
Term in genealogy app. "MacFamilyTree" for Mac OS X
yagger
Russian Federation
Local time: 13:58
Обряд бракосочетания (и скрепления брака) церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны)
Explanation:
LDS - святых последних дней - название церкви мормонов

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-08-12 12:03:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Программы генеалогии содержат поля для ввода также и данных о вероисповедании включаемых в древо лиц... вводятся данные совершения обрядов. Там еще есть поля для иудаизма, ислама и пр. религий. Люди разные...
Selected response from:

Sergei Leshchinsky
Ukraine
Local time: 12:58


Summary of answers provided
5 +1Обряд бракосочетания (и скрепления брака) церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны)
Sergei Leshchinsky
5Бракосочетание и таинство запечатывания
Tatiana Willemsen-Golyandrina
3 -2акт стыковки и спайки лазерной доплеровской системы со станком
Valentyn Hal


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
lds marriage and sealing ceremony
акт стыковки и спайки лазерной доплеровской системы со станком


Explanation:
LDS - laser Doppler system

Valentyn Hal
Ukraine
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: А как это стыкуется с генеалогической тематикой и тем, что написано в контексте (genealogy app. "MacFamilyTree" for Mac OS X)?
49 mins
  -> так же как мормонизм

disagree  Sergei Leshchinsky: ROFL
2 hrs
  -> Удивляете вы меня, товарищи, всё таки. Чувствуется что технари. Аббревиатура LDS - старинный повод для шуток над мормонами. По - моему с этой целью и был выставлен вопрос. Это многозначная фраза не раз появлялась в литературе. В этом же и есть шутка!

neutral  Victor Zagria: добротный профессиональный юмор - respect!
7 hrs
  -> Аминь, брат!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
lds marriage and sealing ceremony
Обряд бракосочетания (и скрепления брака) церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны)


Explanation:
LDS - святых последних дней - название церкви мормонов

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-08-12 12:03:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Программы генеалогии содержат поля для ввода также и данных о вероисповедании включаемых в древо лиц... вводятся данные совершения обрядов. Там еще есть поля для иудаизма, ислама и пр. религий. Люди разные...

Sergei Leshchinsky
Ukraine
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Exactly! Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maxim Manzhosin
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

293 days   confidence: Answerer confidence 5/5
lds marriage and sealing ceremony
Бракосочетание и таинство запечатывания


Explanation:
Вот правильный перевод этих терминов.

--------------------------------------------------
Note added at 293 дн (2010-06-01 20:41:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

в Церкви Иисуса Христа Святых последних дней

Tatiana Willemsen-Golyandrina
Netherlands
Local time: 11:58
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search