11:05 Oct 13, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 17:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | управлять Группой |
| ||
3 | управлять командой |
| ||
3 | управление командой |
| ||
3 | управлять рабочей группой |
|
manage the team управлять Группой Explanation: Осуществлять управление Группой |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manage the team управлять командой Explanation: https://root-nation.com/ru/posts/internet-posts/ru-rabotaem-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
manage the team управление командой Explanation: https://www.robotx.ru/oblachnye-tehnologii/komandnaya-rabota... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manage the team управлять рабочей группой Explanation: Некоторые заказчики настаивают на том, что 'team' -> 'рабочая группа', а не 'команда'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.