04:31 Dec 2, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | сенсорный экран |
| ||
4 | Проведением пальцем и нажатием |
|
swipe and touch screen сенсорный экран Explanation: IMO достаточно, если имеется в виду существительное. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2019-12-02 04:52:10 GMT) -------------------------------------------------- т.е. и так понятно, что для управление при помощи сенс.экрана необходимо провести по нему (пальцем) или прикоснуться к нему. |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|