End of year campaign

Russian translation: предновогодняя кампания

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:End of year campaign
Russian translation:предновогодняя кампания
Entered by: Irina Nesterenko

14:41 Nov 14, 2020
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / End of year campaign
English term or phrase: End of year campaign
a marketing campaign - offering bonuses, etc.
Irina Nesterenko
Montenegro
Local time: 10:25
предновогодняя кампания
Explanation:
Дословно - "кампания по случаю окончания года", т.е. в том числе и предрождественская в западных странах, но для русскоязычных пользователей/клиентов/покупателей "предновогодняя" будет лучше всего.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 10:25
Grading comment
Благодарю!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1предновогодняя кампания
Natalie
4окончание годичной программы/кампании
Viktoria Kantemyr


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
end of year campaign
окончание годичной программы/кампании


Explanation:
*


    https://www.nippon.com/ru/news/yjj2020111001198/
    https://telegraf.design/news/v-kieve-vpervye-zapustili-godichnuyu-programmu-obucheniya-dlya-produktovyh-dizajnerov/
Viktoria Kantemyr
Ukraine
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Отнюдь
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
end of year campaign
предновогодняя кампания


Explanation:
Дословно - "кампания по случаю окончания года", т.е. в том числе и предрождественская в западных странах, но для русскоязычных пользователей/клиентов/покупателей "предновогодняя" будет лучше всего.

Natalie
Poland
Local time: 10:25
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 128
Grading comment
Благодарю!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Phil
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search