GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Jan 14, 2021 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / antecedente penale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Shortall United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | astfel încât să nu se mai înapoieze fișele de amprentare |
|
astfel încât să nu se mai înapoieze fișele de amprentare Explanation: Formularea mi se pare cam stângace (mai corect era "returnING", după părerea mea), dar sensul e cum nu se poate mai limpede: politica FBI a fost modificată în sensul de a nu mai înapoia/returna fișele de amprentare. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-01-14 17:21:50 GMT) -------------------------------------------------- Uite cum arată "fingerprint cards" de la FBI: https://www.amazon.es/Fingerprint-FD-258-Federal-Bureau-Inve... https://www.walmart.com/ip/FD-258-Fingerprint-Cards-Applican... Îți las ție alegerea cuvântului cel mai potrivit în lumina pozelor :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|