washhouse

07:52 Sep 1, 2009
English to Polish translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: washhouse
Część gorzelni. Zaciernia? Jest coś takiego?
mww
Local time: 14:43


Summary of answers provided
3pralnia/magazyn/budynek gospodarczy
Beata Claridge


Discussion entries: 6





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pralnia/magazyn/budynek gospodarczy


Explanation:
Mysle, ze nie chodzi tu wcale o czesc gorzelni, ale o wolnostojacy budynek gospodarczy.
Wazne jest to, ze jest to osobny budynek na terenie danej posesji/majatku/wioski, gdzie, jak podejrzewam spotykaja sie i pracuja glownie kobiety. Okazuje sie, ze w washousach historycznie nie tylko sie pralo czy skubalo gesi, ale przede wszystkim spotykalo dla towarzystwa, aby poplotkowac i byc moze poeksperymentowac z fermentacja owocow - taki sobie rodzaj social club.
Jezeli nie znajdziesz nic ciekawszego, bezpiecznie poszlabym w kierunku "budynkow gospodarczych"



Beata Claridge
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search