Monday movers

Polish translation: zakupy z poniedziałkowym zrywem popytu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Monday movers
Polish translation:zakupy z poniedziałkowym zrywem popytu
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

15:15 Aug 16, 2020
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Sports / Fitness / Recreation / Cryptocurrency (Bitcoin)
English term or phrase: Monday movers
This has been used in a financial/cryptocurrency context of Bitcoin buying. The sentence it is used in:
->Monday movers work in the crypto market too

Later on the explanation of the term "Monday movers" is used as follows:
...Sunday is the best time to buy Bitcoin since it has been proven to display the largest daily gains on Mondays. This trading/investment strategy is well-known in traditional markets, where it is referred to as “Monday movers.”

Any ideas how to approach the "Monday movers" term, should I just translate it as "buyers" i.e (Monday buyers)? Any ideas?
IzzyTranslation
zakupy z poniedziałkowym zrywem popytu
Explanation:
akcje giełdowe, na które jest popyt
This is a proper time to sell the movers. (To jest właściwa pora, żeby sprzedać akcje, na które jest popyt.)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=mover


- Poniedziałkowy zryw popytu nie wystarczył na długo, ale może być sygnałem nadchodzącej poprawy
https://www.stockwatch.pl/wiadomosci/co-dalej-z-warszawskimi...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zakupy z poniedziałkowym zrywem popytu
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zakupy z poniedziałkowym zrywem popytu


Explanation:
akcje giełdowe, na które jest popyt
This is a proper time to sell the movers. (To jest właściwa pora, żeby sprzedać akcje, na które jest popyt.)
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=mover


- Poniedziałkowy zryw popytu nie wystarczył na długo, ale może być sygnałem nadchodzącej poprawy
https://www.stockwatch.pl/wiadomosci/co-dalej-z-warszawskimi...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 201
Notes to answerer
Asker: Wow this is really helpful! Many thanks for this!

Asker: Using the translation option, how would you put it into the sentence that I provided above "Monday movers work in the crypto market too"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search