50/50 joint venture

Polish translation: joint venture 50/50

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:50/50 joint venture
Polish translation:joint venture 50/50
Entered by: Robert Foltyn

16:55 Mar 27, 2020
English to Polish translations [PRO]
Retail
English term or phrase: 50/50 joint venture
He launched his fashion line in a partnership with XX as a 50/50 joint venture.
Iwona Budzynska MCIL
United Kingdom
Local time: 07:40
joint venture 50/50
Explanation:
joint venture z udziałami w stosunku 50/50

Partnerzy wnoszą kapitał zakładowy w równej wysokości, co nie zawsze znaczy, że zakładają spółkę lub stają się jednym podmiotem gospodarczym.

Politereftalan etylenowy (PET) Lighter®, produkowany przez joint venture 50/50 firm Dow Chemical i kuwejckiej firmy PIC
https://www.resinex.pl/szukaj.html?search=EPE'&page=3'"
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 08:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3joint venture 50/50
Robert Foltyn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
joint venture 50/50


Explanation:
joint venture z udziałami w stosunku 50/50

Partnerzy wnoszą kapitał zakładowy w równej wysokości, co nie zawsze znaczy, że zakładają spółkę lub stają się jednym podmiotem gospodarczym.

Politereftalan etylenowy (PET) Lighter®, produkowany przez joint venture 50/50 firm Dow Chemical i kuwejckiej firmy PIC
https://www.resinex.pl/szukaj.html?search=EPE'&page=3'"

Robert Foltyn
Poland
Local time: 08:40
Meets criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr

agree  petrolhead
10 hrs

agree  mike23: Tak, choć próżno szukać takiego podmitu w ksh. Zazwyczaj jest to zwykła spółka z o.o., a joint venture to jakiś manewr marketingowy chyba...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search