nitty and gritty

Polish translation: Propozycje

07:25 Jun 21, 2015
English to Polish translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: nitty and gritty
Te słowa powtarzane są w artykule pt. "Nitty-Gritty Nutrition: 6 Ways To Eat Smarter", który przedstawia błędne lub nie do końca udowodnione przekonania na temat prawidłowego odżywiania, zestawione ze wskazówkami, których skuteczność została w jakiś sposób udowodniona/poparta badaniami. Na przykład: "NITTY DOING FASTED, LOW-INTENSITY MORNING CARDIO FOR FAT LOSS" (tutaj jest krótki opis), po czym następuje: "GRITTY FUEL YOUR WORKOUTS AND UTILIZE HIIT FOR FAT LOSS" (i opis tego właściwego podejścia). I w tym stylu przedstawiane są kolejne porady.
Mam problem jak tłumaczyć tutaj to "nitty" i "gritty". Myślałam o czymś w stylu "fakty i mity" ale to nie do końca jest to, ponieważ tu bardziej chodzi o to, że "nitty" to coś nierozsądnego, natomiast "gritty" to jest to bardziej uzasadnione i sensowne podejście do diety.
Z góry dziękuję za wszelkie pomysły
Ada Wojcik
Local time: 13:13
Polish translation:Propozycje
Explanation:
Propozycje wstępne:

Reference information:
Propozycje wstępne:

Nitty-gritty jako frazy ODDZIELNE a nie frazeologizm spójny, który wiadomo co znaczy - jednak z uwzględnieniem znaczenia całościowego tego frazeologizmu.

1) Trafione - chybione / Trafione versus chybione
2) Celowe - bezcelowe/ Celowe versus bezcelowe

LUB PRZYSŁÓWKOWO LUB RZECZOWNIKOWO

Cdn.


--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2015-06-21 09:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

3) Rozsądnie i przesadnie (nie rymuje się- przesądnie nie oddaje sensu)
4) Z rozmysłem i bez zmysłu (czyli rozmyślnie i bezmyślnie)
hmm

--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2015-06-21 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

5) SEDNO I DNO :) ( tu zartuję sobie)
6) Konkrety i bzdety (za mocno) :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2015-06-21 09:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

INNE:
Poradnie i bezradnie (to ewentualnie tak)

"Tak-tyka" i tak nie tyka (taktyka- sposób postępowania) – to akurat nawet mi się podoba; hmmm.. (taktyka + tykanie-jak w zegarze (za daleko idące byłoby natomiast sprowadzanie tego do dotyku- bo o inne organoleptyczne :) doznania tu chodzi).

Wciąż nie to. Hmmm
Selected response from:

Jacek Konopka
Poland
Local time: 13:13
Grading comment
Ostatecznie zdecydowałam się na parę "trafione-chybione". Dziękuję za zaangażowanie i wnikliwość :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3istota/idea/sens odżywiania [się]
George BuLah (X)
3Propozycje
Jacek Konopka
3 -1sensy i bezsensy/przesądne i rozsądne
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
Propozycje wstępne:
Jacek Konopka

Discussion entries: 16





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
istota/idea/sens odżywiania [się]


Explanation:
myślę, że - "nitty-gritty" trzeba w tutejszym kontekście oddać jednym słowem, na przykład - istota/idea/sens (...) lub innym - ładniejszym/praktyczniejszym, niż te z mojej oferty :)

George BuLah (X)
Poland
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jacek Konopka: Jacku- Autorowi chodzi nie o sam tytuł ale grę językową, w której zwrot został "rozczłonkowany"( na zasadzie co jest nitty a co gritty). Taką grę językową która byłąby spójna z tytułem.
48 mins
  -> no dobra, dobra - zgoda, ale bez przesadnej dowolności, jak na przykład budowanie liczby mnogiej = 'bezsensy' :) ... mamy takie słowo w korpusie ? ... no, bez... jajów;)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sensy i bezsensy/przesądne i rozsądne


Explanation:
Moje trzy grosze.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-06-21 13:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

examples:

Sensy i bezsensy edukacji wczesnoszkolnej
Dorota Klus-Stańska, Marzenna Nowicka
https://books.google.com/books/about/Sensy_i_bezsensy_edukac...
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Konferencja „Sensy i bezsensy czytania w dobie cyfryzacji”
https://www.google.com/search?q=sensy i bezsensy&oq=sensy i ...
cccccccccccccccccccccccccccccccc
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
(1.1) brak sensu, uzasadnienia w czymś
(1.2) pot. coś pozbawione sensu

https://pl.wiktionary.org/wiki/bezsens
cccccccccccccccccccccccccccccccc

Sens i bezsens prohibicji: podsumowanie
http://www.narkomania.org.pl/czytelnia/sens-bezsens-prohibic...
cccccccccccccccccccccccc\

Modzelewski: Sensy i bezsensy projektowanej nowelizacji ustawy o VAT

http://podatki.gazetaprawna.pl/komentarze/625668,modzelewski...
cccccccccccccccccccccccccccccccc

"Bezsens i sens choroby nieodwracalnej" czyli duchowy testament prof. Brunona Synaka zaprezentowany zostanie w czwartek 11 września
http://www.dziennikbaltycki.pl/artykul/3570197,gdansk-prezen...
ccccccccc

Sens i bezsens medycyny alternatywnej
http://fakty.interia.pl/new-york-times/news-sens-i-bezsens-m...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  George BuLah (X): nie ma takiego słowa w polskim "bezsensy" a stosowanie go jest niepoprawne; myślę, że publikacja/przekaz z kontekstu zasługuje na odrobinę logiki i poprawności | Twoje linki też dowodzą, jak bardzo wadliwe jest używanie w polskim "sensy" i "bezsensy"
43 mins
  -> Proszę sprawdź moje linki. http://fakty.interia.pl/new-york-times/news-sens-i-bezsens-m...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Propozycje


Explanation:
Propozycje wstępne:

Reference information:
Propozycje wstępne:

Nitty-gritty jako frazy ODDZIELNE a nie frazeologizm spójny, który wiadomo co znaczy - jednak z uwzględnieniem znaczenia całościowego tego frazeologizmu.

1) Trafione - chybione / Trafione versus chybione
2) Celowe - bezcelowe/ Celowe versus bezcelowe

LUB PRZYSŁÓWKOWO LUB RZECZOWNIKOWO

Cdn.


--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2015-06-21 09:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

3) Rozsądnie i przesadnie (nie rymuje się- przesądnie nie oddaje sensu)
4) Z rozmysłem i bez zmysłu (czyli rozmyślnie i bezmyślnie)
hmm

--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2015-06-21 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

5) SEDNO I DNO :) ( tu zartuję sobie)
6) Konkrety i bzdety (za mocno) :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2015-06-21 09:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

INNE:
Poradnie i bezradnie (to ewentualnie tak)

"Tak-tyka" i tak nie tyka (taktyka- sposób postępowania) – to akurat nawet mi się podoba; hmmm.. (taktyka + tykanie-jak w zegarze (za daleko idące byłoby natomiast sprowadzanie tego do dotyku- bo o inne organoleptyczne :) doznania tu chodzi).

Wciąż nie to. Hmmm

Jacek Konopka
Poland
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ostatecznie zdecydowałam się na parę "trafione-chybione". Dziękuję za zaangażowanie i wnikliwość :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: Propozycje wstępne:

Reference information:
Propozycje wstępne:

Nitty-gritty jako frazy ODDZIELNE a nie frazeologizm spójny, który wiadomo co znaczy - jednak z uwzględnieniem znaczenia całościowego tego frazeologizmu.

1) Trafione - chybione / Trafione versus chybione
2) Celowe - bezcelowe/ Celowe versus bezcelowe

LUB PRZYSŁÓWKOWO LUB RZECZOWNIKOWO

Cdn.


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2015-06-21 09:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

3) Rozsądnie i przesadnie (nie rymuje się- przesądnie nie oddaje sensu)
4) Z rozmysłem i bez zmysłu (czyli rozmyślnie i bezmyślnie)
hmm

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2015-06-21 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

5) SEDNO I DNO :) ( tu zartuję sobie)
6) Konkrety i bzdety (za mocno) :)

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2015-06-21 09:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

INNE:
Poradnie i bezradnie (to ewentualnie tak)

"Tak-tyka" i tak nie tyka (taktyka- sposób postępowania) – to akurat nawet mi się podoba; hmmm.. (taktyka + tykanie-jak w zegarze (za daleko idące byłoby natomiast sprowadzanie tego do dotyku- bo o inne organoleptyczne :) doznania tu chodzi).

Wciąż nie to. Hmmm

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Ponieważ Pana propozycje najbardziej mi pomogły, chciałabym przyznać Panu punkty, ale nie mogę z uwagi na to, że przedstawił Pan swoje pomysły nie w kategorii "answers" lecz "reference comments". Czy można to jakoś zmienić?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: A valiant effort.
1 hr
  -> Thank You, Frank !
agree  George BuLah (X)
9 hrs
  -> Dzięki Jacku!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search